В то утро они устроили настоящие скачки. Лошади,
бодрые и полные сил, так и рвались вперед, но дети были отличными наездниками.
Они доскакали почти что до вершины холма, высокого, но не слишком крутого, и
остановились, чтобы полюбоваться открывшимся оттуда видом.
— Вон деревня Ринг о'Беллз, — указала Диана
хлыстом. — А вон там что возвышается над деревьями? По-моему, башни Ринг
о'Беллз-холла — одна круглая, а вторая квадратная.
— Да, а вон и церковь рядом, — добавил Снабби.
— Ее шпиль торчит недалеко от большого дома. Может, и домик мисс Ханны отсюда
виден?
Но свое временное жилье они не увидели, его
загораживал лес. Это был густой лиственный лес, состоящий из древних дубов и раскидистых
буковых деревьев.
— Смотрите! Там, в конце леса, поднимается
вверх струйка дыма, такая голубоватенькая, — указал рукой Снабби. — Наверное,
это какой-то лесной домик.
— Правильно, там и должен быть домик, — сказал
Роджер. — Это же тот самый домик в лесу Ринг о'Беллз, в котором живет Наоми
Барлоу.
— Ну конечно! — вспомнил Снабби. — И он совсем
недалеко от Ринг о'Беллз-холла, хоть и упрятан в чаще леса.
— Нет, на самом деле он дальше, чем это кажется,
— возразила Диана. — Представляете, как старая матушка Барлоу лет сто назад, а
может, и больше, возилась у очага над своим котелком, варила в нем всякие
снадобья — разные настойки, мази, отвары... Наверное, обитатели Ринг о'Беллз-холла
покупали их у нее.
— Зеленоглазая колдунья, — произнес Роджер. —
В книжках всегда пишут, что у колдуний и у всех, кто имеет хоть какое-нибудь отношение
к нечистой силе, обязательно зеленые глаза. Не сомневаюсь, что бабка этой
Наоми — или кем она ей там приходится — была колдуньей. Кстати, и у самой Наоми
тоже зеленые глаза.
Лошади нетерпеливо переступали на месте. Откуда-то
из недр кроличьих нор появились возбужденные Чудик и Чубик.
— Ладно, поехали! — сказал Снабби. — А то,
когда мы об этом говорим, можно подумать, что мы немного того... чокнулись! На
самом-то деле никто из нас в это не верит!
Но в глубине души каждый из ребят спрашивал
себя, нет ли хоть капельки правды в этих старых-престарых историях и не
прячется ли до сих пор эта правда где-нибудь тут, поблизости, среди мирных деревенских
красот. Особенно хотелось в это верить Диане — это было так романтично и так
волнующе-таинственно!
Они направились вниз через лес. Дорога была
довольно широкой, и лошади, похоже, хорошо ее знали. Время от времени ребятам
приходилось наклоняться, уворачиваясь от низко растущих ветвей. В лесу было
тихо, и, хотя солнечные лучи кое-где проникали сквозь листву, здесь царили тень
и полумрак.
— Интересно, попадется нам по пути домик
старой Наоми? — вслух подумала Диана. — Он должен быть где-то поблизости.
— Да, я уже вижу дым из трубы, — отозвался
Снабби. — Значит, домик совсем близко. Мы наверняка проедем мимо него.
Однако этого не случилось. Петляя среди деревьев,
влево от основной дорожки уходила узкая тропинка. Должно быть, она и вела к
чудесному домику. Диана посмотрела на часы.
— Сегодня мы не успеем на него взглянуть, — с
сожалением сказала она. — Уже много времени, а мы обещали вернуть лошадей к
половине первого. И потом — тропинка слишком узкая и заросшая, чтобы ехать по
ней верхом. Лучше мы как-нибудь придем сюда пешком. Тогда и рассмотрим этот
старый домик.
— Согласен, — кивнул Роджер, пуская лошадь по
основной дороге. — Поехали! Я вижу впереди подходящую поляну — можно проскакать
галопом!
Прогулка оказалась на редкость удачной, и все
трое были в полном восторге. Лошади, казалось, получили не меньшее удовольствие,
и обе собаки тоже не были исключением — они весело трусили рядом, высунув изо
рта розовые языки.
А с каким аппетитом ребята после этого поели!
Мисс Ханна только растерянно хлопала глазами, когда в мгновение ока опустело огромное
блюдо с бараньим рагу и исчез еще более внушительных размеров пудинг с сиропом.
— Бекки, им нельзя позволять каждый день
ездить верхом, если это так влияет на их аппетит! — смеясь, развела руками
мисс Ханна.
— В следующий раз положите в рагу побольше
картошки, — посоветовала Диана.
— Я и так положила по четыре на каждого, —
ответила женщина. — Что ж, после сегодняшнего дня вы, несомненно, почувствуете
себя лучше!
Но к вечеру ребята все же устали. Отдых днем
был очень коротким, и часам к восьми вечера у всех троих начали слипаться
глаза. Даже собаки, утомившиеся после длинной прогулки, лежали пластом на
половичке перед камином. При этом золотистая голова Чубика покоилась на черной
спине Чудика, и оба, казалось, были довольны.
Раздеваясь в своей спальне, Роджер и Снабби
вспомнили о Барни. Получил ли он их письмо? А что, если он приедет прямо завтра?
Вот было бы здорово!
— Ди! — крикнул Снабби через дверь. — Мы тут
разговариваем о Барни. Если он уже получил письмо, то, может быть, приедет уже
завтра.
— Ну, это самое раннее! — откликнулась Диана,
залезая под одеяло. — Ладно, будем завтра его на всякий случай высматривать.
Интересно, как встретит Чубик Миранду? Он ведь ее никогда раньше не видел. А
Чудик, наверное, с ума сойдет от счастья.
Барни и правда был уже в пути. Как и рассчитывали
ребята, он получил письмо Дианы на следующий день, в то самое утро, когда они
катались на лошадях, и с восторгом прочел его. Разумеется, он и понятия не
имел, где находится деревня Ринг о'Беллз. Последнее время он ночевал в фургоне,
принадлежавшем одному его знакомому, и, чтобы отправиться в путь, Барни нужно
было лишь прибрать в своем временном жилище и вернуть ключи владельцу.
Барни привык путешествовать налегке. Все его
пожитки умещались в небольшом рюкзачке, который он вешал на плечо или просто
нес в руке. На другом плече, конечно же, гордо восседала Миранда — крошечное
существо с блестящими глазами, морщинистым старушечьим личиком и повадками
маленького озорника котенка.
— Ну вот, Миранда, опять мы с тобой куда-то
едем, — сказал ей Барни, когда они отправились в путь. — Побыли на одном месте,
и будет. Неплохо тебе жилось это время — гоняла по манежу остальных обезьян с
таким видом, будто ты благородная и величественная принцесса и тебе не пристало
крутить сальто.
Миранда весело застрекотала в ответ. Барни
выслушал ее с серьезным лицом, словно знал, о чем она лопочет, и ответил ей
так, будто бы и впрямь все понял:
— Что ж, рад слышать, что тебе это понравилось.
А теперь угадай, с кем мы скоро увидимся?
Миранда принялась подскакивать у него на
плече, вновь что-то взволнованно бормоча.
— Ты совершенно права, Миранда! Мы скоро
увидим Роджера, Диану и Снабби. И не забудь еще Чудика!
Придя в неописуемый восторг, Миранда подскочила
еще пару раз. Она узнала это имя — Чудик, — и в ее головке возник образ маленького
черного спаниеля. Возбужденно лопоча, она легонько укусила Барни за ухо.