Книга Черный Белый, страница 82. Автор книги Ри Гува

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный Белый»

Cтраница 82

– Вроде, да. А что?

– Позови его. И Янга с Уайтом. И пусть карту возьмут. – сказала я, попытавшись самостоятельно сесть.

Когда брат вернулся, меня окружили все командиры отрядов, Гай, Рич, Дэйтон и Шон. Я не смотрела на Джейса, но он внимательно смотрел на меня.

– Садитесь. Где карта? Ага, раскладывай.

Они сели вокруг меня, подвинув мою капельницу, чтоб не мешалась. Посередине положили карту. Да, я узнавала эти очертания.

– Где-то тут должна быть большая парковочная зона с выходом на первый уровень.

Никто ничего не спрашивал: все искали глазами то, что я сказала.

– Вот она. – сказал Шон, указав пальцем.

Да, это была она.

– На этой парковке логово мутантов. – начала я. – Не меньше сотни.

– Откуда знаешь? – спросил Янг.

– Я прошла сквозь нее. – продолжила я, но увидев реакцию, поняла, что нужно рассказать подробнее, иначе не отстанут.

Закончив рассказ о моих героических пятнадцати шагах, я показала на предполагаемые двери:

– Вот тут дверь, через которую я вошла. А вот – через которую вышла.

– И ни один не проснулся?

– Нет.

– Невероятно! Это просто невероятно! – заключил Дэйтон.

– Хорошо, Алексия! Мы поняли. Это очень полезная информация. – сказал Пауэлл. – Думаю, будет безопаснее оставить этот центр как есть, и вернуться сюда позже с настоящей армией, чтобы уничтожить тварей.

– Боюсь, что нам придется вернуться туда завтра. Без армии. – сказала я.

Они уставились на меня так, будто я вот-вот наброшусь на них с ножом.

– О чем ты? – начал Шон.

– Я объясню. – я снова показала на карту. – Я сначала не поняла из-за шока, но на выходе меня осенило…

– Вот тут, – я ткнула пальцем в центр парковки. – Спали твари. Кто где. А вот тут, – я указала в дальний конец парковки. – Горел свет. Поэтому я ясно видела мутантов и смогла пройти бесшумно.

– И что? – спросил Дэйтон.

– А то, что там есть мощный источник энергии. – ответил за меня Джейс.

– Верно. – я впервые взглянула на него.

Джейс наблюдал за мной, сложив руки вместе.

– Там стояла такая штука, окруженная сеткой, и куча проводов с металлом… не знаю, что это…

– Это трансформаторная будка. – сказал Гай, и все взглянули на него. – Высокая металлическая будка с извилинами и ящиками, верно? – спросил он меня.

– Точно! И со значком молнии. – сказала я и улыбнулась Гаю, на что он кивнул в ответ.

– Точно, трансформаторная будка… – задумчиво произнес Пауэлл, почесав подбородок.

– И она настолько мощная, что работает двадцать лет… – дополнил Янг.

– Ну, если она все это время оснащала лишь одну лампу в этой секции, то она проработает еще столько же, а может и больше. – сказал Гай.

Все задумались, всматриваясь в карту.

– Я сейчас наверно выражу всеобщее мнение, которое никто не может сказать вслух. – аккуратно начал Шон. – Это самоубийство! Нас пятнадцать человек…

– Четырнадцать. – поправил Дэйтон, ткнув в меня пальцем. – Лекса пока не боец!

– Я в порядке! – ощетинилась я.

– Четырнадцать человек. Четырнадцать против сотни мутантов. На темной парковке. Просто… только у меня эта мысль вызывает противоречивые чувства?

– Нет, не только. – поддержал его Рич.

– Нужен хороший план. – сказал Джейс. – Только и всего.

– Нужен не просто хороший план, – сказал Янг. – Нужен гениальный план.

– Але? Вы что, серьезно? – встревожился Шон.

– Командиры! – приказал Пауэлл. – На минутку!

Янг, Пауэлл и Джейс отошли в сторону и перешептывались. Когда они вернулись, Пауэлл сказал:

– Хорошо выспитесь и отдохните! Завтра мы идем ва-банк в «Харперс». Если возникнут идеи по стратегии и тактике, готов выслушать завтра с утра.

Все молча кивнули, никто не возразил.

– Алексия, если ты сможешь идти с нами, сообщи Янгу утром.

– Она не пойдет… – начал Дэйтон, но Пауэлл его перебил.

– После того, что она прошла в одиночку, я бы сказал, что у нее яйца побольше, чем у нас всех, вместе взятых. Так что, я оставляю выбор за ней. Захочет – пойдет.

И подмигнув мне, Пауэлл с парнями вышли на улицу. Джейс на выходе обернулся ко мне и сказал:

– Я рад, что ты жива. И ты молодец! – улыбнулся он. – Отличная работа. Для принцессы. – и когда я фыркнула, он вышел вслед за остальными.

Ко мне вернулся Дэйтон, помог мне забраться в спальник и лег рядом.

– Лекс?

– Даже не начинай! Я иду!

– Я знаю. Я не об этом. – Дэйтон говорил тихо. – Откуда у тебя Файв-севен?

– О, я… я потеряла Беретту…

– Да, я знаю. Она вылетела у тебя из руки до того, как ты влетела в дырку. Твоя Беретта у меня. И Файв-севен… я вытащил его из твоей руки, когда Рич принес тебя.

Облегчение не знало предела.

– Спасибо, Дэй! Я чуть с ума не сошла, когда не смогла найти Беретту…

– Лекс, – брата было не запутать. – Откуда у тебя Файв-севен?

– Это подарок. – я умоляюще посмотрела на него.

– Чей?

– Дэйтон, я хотела рассказать сразу, но…

– От кого подарок, Лекса? – брат был серьезен, как никогда.

– От мистера Блэка.

Дэйтон с минуту смотрел на меня.

– Прости, Дэй, я хотела рассказать! Клянусь, хотела!

– Ничего-ничего! Я не сержусь! Просто когда я увидел твою Беретту, лежащую на полу, я чуть не съехал. Я думал, что ты вообще безоружна. Если бы я мог пролезть в эту дыру, я бы полез за тобой. Но я не смог. И я рад, что с тобой был пистолет Блэка.

Я кивнула, и на глаза навернулись слезы. Мой брат был понимающий, а я все время об этом забывала.

– Я тебе завтра отдам оба пистолета. Ты только спрячь Файв-севен, чтобы Шон не увидел.

– Почему?

– Когда ты свалилась туда, началась жуть, и … я уж не знаю, о чем они там конкретно повздорили, но Джейс с Шоном чуть не разбили друг другу лица. Шон ревнует. Сильно, хоть и не показывает. – я кивнула, а брат продолжил. – Поэтому спрячь Файв-севен. Если он почти подрался с близким другом из-за обычных разговоров, представляю, что будет с Шоном, если он узнает о подарке от самого Блэка.

– Я поняла, Дэй! Ты прав!

Он обнял меня, сжав чуть сильнее, чем было комфортно, но я не жаловалась. Приятней объятий братишки для меня ничего не существовало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация