Я старалась не упустить ни единого слова из монолога Смит. При этом, по традиции, было неясно: чему в этом рассказе можно верить, а чему – нет.
– Для этой цели он мог выбрать кого угодно. Почему он прицепился именно к тебе?
– У меня, видимо, был неплохой послужной список для этой почётной должности, – не без иронии ответила Сандра. – Во-первых, он знал, что мне по силам нянчиться с вами. А во-вторых, ему нравилось напоминать, что я всецело в его власти.
– И Заказчик не побоялся, что ты можешь сбежать или сделать что-то назло ему?
– Я была у него на крючке. Он мог вернуть меня обратно в Тайланд или, что ещё хуже, выдать Ирану, где я была в розыске за шпионаж. Там, как ты понимаешь, я бы уже не отделалась простым тюремным сроком. Поэтому он был уверен, что я буду вести себя хорошо.
– Но ты же должна была понимать, что он отправит тебя куда угодно после того, как всё закончится.
– Он пообещал, что не тронет меня, но я, естественно, не поверила. Решила, что разберусь со своим побегом потом.
– А что насчёт остальных его сообщников? Кто они? Тоже какие-нибудь шпионы? – ухмыльнулась я.
– Нет, обычные люди, которые хотели заработать, – Смит моя насмешка ничуть не задела.
Я задумалась. История Сандры казалась слишком уж невероятной. Но я не торопилась делиться с женщиной своими сомнениями.
– Раз Заказчик здесь, отведи меня к нему прямо сейчас, – требовательно произнесла я.
– Нет, сначала мне нужно кое-что закончить, – в голос Смит вернулись стальные нотки. – Вот флешка, – она в очередной раз достала накопитель из клатча и вложила мне в ладонь, – возвращайся в зал и будь там до конца фильма. Когда всё обнаружится, отдай её агентам. Скажи, что тебе подбросили её сегодня.
– Боже, Смит, ты что, собралась его убить?! – от этого ужасного предположения по коже у меня побежали мурашки. – Его нужно сдать полиции, а не творить самосуд! – я перешла на крик.
– Ты такая наивная. Думаешь, можно спокойно упрятать за решётку такого, как он? Думаешь, он не сумеет сбежать, откупиться или свалить вину на меня или тебя, пусть даже с этими доказательствами? – разгорячилась она. – Я слишком хорошо знаю эту породу людей. Они всегда выбираются сухими из воды. Так что либо я покончу с ним сегодня, либо он покончит со мной завтра.
Кровь отхлынула у меня от головы.
– Не понимаю, тебе его жаль? – негодующе спросила Сандра. – Ты забыла, что он удерживал вас силой столько времени, а потом ещё и выставил обманщиками?
– За это, по-твоему, его можно хладнокровно убить?
– Да будет тебе известно, похищение – самый безобидный его грех. По моим данным, он продолжает дело своего отца. Так что не такая уж он невинная овечка.
– Я не позволю тебе прикончить его, – категорично заявила я.
– Правда? – не без издёвки спросила Смит. – И как же ты мне помешаешь?
– Я позову охрану, скажу, что ты на меня напала, и тебя задержат.
– Не говори глупостей. Во-первых, пока они будут со мной разбираться – Заказчик уйдёт. А во-вторых, я скрутила, связала и заперла Заказчика и двоих его телохранителей, что помешает мне сделать то же самое с тобой?
– Ты просто монстр, – прошипела я ей прямо в лицо.
– Хочется услышать что-то вроде: «Спасибо, Сандра, что невероятным путём достала доказательства нашей невиновности и пришла сюда, чтобы восстановить справедливость», – пробормотала женщина.
Понимая, что нахожусь не в самом выигрышном положении, я заклянчила:
– Ну, пожалуйста, Смит, позволь мне хотя бы увидеться с ним и поговорить.
Сандра тяжело вздохнула.
– Хорошо. Всего пять минут, после чего ты вернёшься в зал, и не будешь поднимать шум.
– Обещаю, – приложив руку к груди, солгала я.
Вдруг Смит, будто что-то услышав, обернулась к входной двери, а через пару мгновений бросилась к кабинке туалета и скрылась внутри, предварительно приказав мне жестом молчать.
Едва Сандра исчезла, как на пороге дамской комнаты объявилась Хейли, о которой я уже успела позабыть.
– Куда ты пропала? – запальчиво начала она. – Ты нашла его?
– Кого? – не сразу сообразила я.
– Гарри.
– Нет, – необдуманно ляпнула я. – То есть да. То есть… В общем, ты же его знаешь, – я начала сочинять на ходу, лишь бы поскорее выпроводить Новак, – когда он находит что-то занятное, забывает о времени. Он бродил по залу, где выставлены костюмы из легендарных фильмов. Стоял и глазел на платье Риты Хейворт из «Гильды»
22. Мы ещё вместе с ним походили там немного, потом он пошёл в зал, а я – сюда. Наверное, уже сидит, смотрит фильм, вы просто разминулись. Ты иди, я через пару минут вернусь.
– Слава богу, он нашёлся, – облегчённо выдохнула Хейли. – А то я уже разнервничалась.
Как только девушка ушла, Смит тут же выскочила из своего убежища.
– Ну ты и врунишка, Грант, – поддела меня она.
– Я совсем забыла о Нортоне. Кстати, ты не видела его случайно?
– Лиз, у нас мало времени, – Сандра проигнорировала мой вопрос. – Подожди меня здесь, я приведу Заказчика.
– Хорошо, – быстро согласилась я, опасаясь, что Смит может передумать. С Гарри можно было разобраться и позже. – Стой, – решилась я задержать её ещё ненадолго. – Здесь ведь повсюду камеры. Разве ты не боишься, что останешься на записях?
– Как ты можешь сомневаться во мне? – возмутилась женщина. – Всё продумано: охрана видит на мониторах пустые коридоры.
– Да, точно, я и забыла, с кем имею дело, – стараясь вложить как можно больше уважения в свои слова, сказала я.
Смит покинула дамскую комнату, одарив меня перед уходом неожиданно мягкой улыбкой, и мне оставалось лишь терпеливо дождаться момента, когда наконец я встречусь лицом к лицу с тем, к кому у меня накопилось столько вопросов.
Мысль о том, как я сглупила, ворвалась в мою голову, как грабитель в ночной магазин на заправке. Я выругалась и молнией бросилась из уборной, надеясь догнать мошенницу Смит.
Вот почему она стала такой добренькой! Вот почему она надавала щедрых обещаний о том, что я увижусь с Заказчиком! Проходимка надеялась осуществить свои тёмные намерения без меня!
На коридоре, конечно же, никого не было, и я судорожно попыталась сообразить, куда же могла улизнуть Сандра. Уцепившись за идею, что лучшим местом для подобного дела может быть некое подсобное помещение, я со всех ног бросилась искать дверь с надписью «служебный вход» или что-то вроде того. К счастью, долго блуждать по малознакомой части Китайского театра не пришлось; отчего-то ни капли не сомневаясь в том, что нахожусь на верном пути, я дёрнула за ручку двери, ведущей, если верить табличке, на территорию сотрудников.