Книга Нийлас. Поцелуй тигра, страница 41. Автор книги Регина Грез

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нийлас. Поцелуй тигра»

Cтраница 41

— Нам не удастся сохранить твою тайну надолго, - глухо предупредил Амир, и Алейша пристально посмотрела на него, силясь угадать истинные намерения.

Дар махнул рукой в знак безразличия к любому развитию событий.

— Забирайте Туру и уходите, мое место здесь. Можешь даже убить меня, оружие в отсеке за спиной. Я уже давно мертв для большого мира.

— Думаешь, я сделаю это на глазах у нее? – презрительно сказал Амир. – Усмири свою проклятую гордость. Разве не хочешь снова подняться в небо?

— Я почти каждый день вижу его так близко, как тебе и не снилось.

— Оцени ситуацию, на плато скоро прибудут поисковые отряды. Лучше, если мы сами подадим сигнал бедствия. Клянусь, мы утаим часть нашего приключения, никто не выдвинет тебе обвинений... в нашей пропаже.

— Ради нее готов пойти на сделку с тигриной совестью? Ну что ж,  я вас не держу, - грубо выкрикнул Дар, бросая на пол навигатор Лиши. – Возьмите пару ламп и запас воды, идите к выходу вдоль подземной реки, доберетесь до разбитого купола сианского барака и отправьте послание своим. Когда вас достанут, загляните на место пересохшего озера к югу от деревни. Я приведу туда Туру.

— Хорошо.

Пока Амир торопливо настраивал навигатор и проверял лампы, Дар смотрел на уставшую девушку перед собой, пытаясь вспомнить черты ее матери. Вряд ли она была очень мила, скорее в Лише правит тарсианская кровь. Значит, его род не угаснет.

Напоследок хотелось сказать дочери что-то важное, но в груди слишком сильно пульсировал надоевший кровавый шар, заставлял прислушиваться к себе и глубоко дышать.

— Жа-аль, что ты запомнишь меня таким.

— Мы ведь не расстаемся. Я найду способ вернуться за тобой.

— И все простишь?

— Я извлеку урок из твоей истории, - уклончиво сказала Алейша.

— Выполнишь мою единственную просьбу?

— Конечно.

Дар прикрыл лицо, чтобы она не видела, как исказит его страдальческая гримаса.

— Ничего не говори Аарин и Клардену. Для них я фантом. Но ты должна знать, я хотел сделать ее счастливой. Я хотел вернуться на Тарсин и еще раз убедить ее жить со мной. Представь, я  открываю дверь и вижу, как Ари держит тебя на руках. Она могла согласиться, она любила меня, но нам помешал Одноглазый прихвостень Джелло. Ты должна была вырасти среди лучших людей на лучшей планете.

— Где легендарным потомкам драконов разрешено насиловать чужих жен, которые в отчаянии ищут лекарство… - уточнила Алейша, дрожа от негодования.

— Джелло тоже взял ее силой. Или тебе не известно?

— И все же она выбрала его. А ты не смирился… ты отомстил…  А потом у нее была возможность остаться и ждать тебя, но мама вернулась на Яшнисс. Значит, любила и доверяла Джелло. 

"И оказалась права".

— Мы не похожи на обычных людей, Лиша. Со временем ты это поймешь. Мы выше законов и правил. Ари была слабой, она так и не смогла до меня подняться. И тебе будет трудно найти достойного… Мы обречены на одиночество.

— Нам пора, Лиша! – Амирхан заставил ее очнуться, мокрой ладонью проведя по разгоряченной щеке.

— Пить здешнюю воду пока не будем, у нас нет надежного очистителя. Соберись! Лиша, смотри на меня! Ты можешь идти? Без тебя  наверху мне нечего делать… Думай о Туре, ей ты тоже должна помочь.

Она нервно рассмеялась, заметив в его руке нож и веревку. Внезапно ей показалось, что он действительно готов убить Дара, если тот помешает их бегству.

— Со мной все в порядке, не бойся. Ты прав, надо спешить.

Дар так и не поднял голову, чтобы посмотреть им вслед, но жадно прислушивался к удаляющимся шагам, а потом принялся лениво убеждать Туру подземными переходами ползти к озерному котловану на юге.

— Там в глинистом иле дремлют жирные лягушки и сочные молодые черепахи. Я расколю тебе парочку панцирей, вот, видишь, приготовил клещи и молоток. Ты заслужила славный ужин в отличие от меня, а через пару дней тебе подадут нежную козлятину и полный бак коровьего молока. Мы с тобой столько ночей провели вместе, старушка, столько костей перемололи в прах… Признаюсь, мне наскучила твоя вонь. Убирайся к новой хозяйке.

Драконица угрюмо сопела, поводя невидящими глазами, но покорно тащилась за тем, кого однажды признала собратом.

Глава 21. Брат

Тамил вторые сутки отказывался от еды, убеждая Динлис, что боится желудочных спазмов. Но в действительности он просто не ощущал чувство голода, настолько был подавлен пропажей главных членов маленькой экспедиции.

Еще одна странность – он не ожидал от себя подобной реакции на вероятную гибель бастарда и капризной девчонки. После тщательных расспросов о проводнике, Динлис заявила, что Тамил ни в чем не виноват. Значит, можно изобразить скорбь, выдохнув с облегчением. Но покоя не было, напротив, пришло смутное ощущение  потери.

Сначала Тамил убеждал себя, что его волнует неминуемая печаль Императора, если бастард не найдется, но к вечеру второго дня в Тач-Таре память вскрыла давние тайники, показав видения трехлетней девочки, играющей у бассейна.

Давным-давно Тамил поссорился с сестренкой и вслух пожелал, чтобы ее не стало. И месяца не прошло, слуги не досмотрели, она упала в воду и захлебнулась раньше, чем подоспела помощь. Кажется, именно после этого случая мать охладела к Тамилу, хотя не знала о размолвке детей, да и могла ли придать ей значение.

И вот теперь с горизонта исчез ненавистный братец… Разве стало легче дышать? Тамил ушел за ограду и долго лежал в траве, щурясь на бесстрастные яркие небеса. Пока он искал в себе хотя бы крупицы злого торжества, в душу заползало отчаяние.

А ведь последняя неделя прошла интересно, Лише удалось вытащить его из круговерти пустых развлечений, заставить желать иных полетов. И вот теперь девушка с ясными глазами может лежать на дне ущелья с разбитой головой… Рядом с тем, кто однажды предложил ему руку для крепкого пожатия, но получил презрительный отказ.

Когда над головой просвистел камень, Тамил даже не шевельнулся. И так же равнодушно позволил окружить себя стайке мальчишек, раскрашенных синей глиной, только прикрыл руками лицо и глухо зарычал, изображая поверженного хищника.

Голопузая малышня неожиданно принялась совещаться и отступила, а когда Тамил на четвереньках пополз к ручью, пдобно раненому тигру, вовсе развеселилась, с улюлюканьем гоня его прочь.

Тогда и он горько рассмеялся, встал во весь рост и побежал к мокрой ложбине неподалеку. Береговая глина хранила следы птиц и мелких грызунов, ниже по течению Тамил обнаружил отпечаток длинного змеиного тела, а в кустах поодаль  комок слипихся перьев – остатки ночной трапезы.

И вдруг Тамил поймал себя на мысли, что пытается представить, как смотрел бы на здешнюю природу Амирхан. Наверно, он до темноты сидел бы в кустах, карауля какую-нибудь певчую птаху. Или выкапывая улиток из песчаника – вон их раковины торчат на виду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация