Книга Конклав, страница 19. Автор книги Пенелопа Дуглас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конклав»

Cтраница 19

– Насколько далеко мы уйдем в открытый океан? – вдруг спрашивает кто-то.

Сморгнув слезы, оглядываюсь через плечо и вижу Райен.

– Яхта движется уже несколько часов, – отмечает она, неловко засмеявшись. – Похоже, мы достаточно отдалились от берега, сбежать никому не удастся.

Опять отвернувшись, смотрю вдаль.

– Я сказала им не останавливаться, пока они не получат распоряжение от меня. Или пока мы не достигнем суши.

– Следующая суша – это Ирландия, – говорит сидящий рядом с Райен Миша.

Заставляю себя ухмыльнуться.

– Тогда нам лучше поторопиться с решением оставшихся проблем.

Вообще-то, им с Райен не обязательно участвовать в дальнейших дискуссиях. Их вопрос мы рассмотрели, а остальное ребятам слушать незачем. О «Бухте». Наследстве Дэймона. Его планах пристроить Бэнкс на пост сенатора в Вашингтоне, о которых, как ему кажется, я не знаю. На самом деле это вполне логично.

Дед Уилла на протяжении почти всей своей карьеры оставался у власти. Пусть мотивы у Дэймона не совсем бескорыстные, Бэнкс подходящий кандидат для такой должности. Когда она получит диплом, он убедит ее баллотироваться в законодательное собрание штата, а по достижении тридцатилетнего возраста выдвинуть свою кандидатуру в Сенат. Каждая из нас займет идеальную позицию, чтобы подстраивать этот мир под себя, при этом сохранив достаточно связей для поддержания заработка. Схема крайне сомнительная, но из нее получится неплохой политик. Очень даже неплохой.

Если Бэнкс согласится, конечно. К сожалению, я предвижу серьезную ссору сначала.

Развернувшись, замечаю вошедшего Дэймона и сжимаю тросовое ограждение у себя за спиной.

– Как Уинтер?

– С ней все хорошо, – уверяет он, приближаясь к столу с какой-то коробкой. – Приводит себя в порядок.

Плюхнувшись прямо на столешницу напротив Миши и Райен, Дэймон переключает свое внимание на них.

– Неженка, – дразняще произносит он, после чего бросает коробку на стол перед Райен.

– Что это? – интересуется она, сняв крышку, и достает оттуда витиеватую черную полумаску из металла с лентами. Благодаря конструкции сквозь узоры и экзотические прорези для глаз будет проглядывать кожа. В отличие от наших эта маска больше напоминает маскарадную. Хотя она красивая.

– Это для той девушки, которая пробуждается в тебе, когда вы с Мишей остаетесь наедине, – отвечает мой брат. – Когда он захочет развлечься с тобой в темноте.

Забрав маску у Райен, Миша кладет ее обратно.

– Нет.

Дэймон смеется, забавляясь, но не удивляется. Подобная реакция его не обескураживает.

– Дай ей примерить. – Глядя на Райен, он подталкивает коробку к ней. – Позже. Когда будете одни. Проверь, понравится ли тебе, кем ты станешь. – Затем взгляд Дэймона возвращается к Мише, и он поднимается со стола. – Услышит ли она его. Может, ты тоже услышишь.

Они не уточняют, что имеет в виду Дэймон, однако я знаю. L’appel du vide. Зов бездны. Философия Уинтер насчет того, кто мы такие и что нас связывает. Возможно, Миша с Райен сильнее похожи на нас, чем мы думали. Может, все похожи. Если предоставить им шанс.

Кузен Уилла лишь вздыхает и, отодвинувшись назад, встает со стула.

– Мне нужно напиться в стельку, чтобы иметь дело с тобой. – Он идет к бару.

Дэймон следует за ним, готовит себе напиток, правда, больше не донимает парня. Бросив мимолетный взгляд на двери, замечаю, что Майкл к нам не присоединился. Вероятно, он готов свернуть мне шею.

Я пересекаю зал, захожу в уборную, но дверь за что-то цепляется. Подняв глаза, вижу Кая, проскользнувшего вслед за мной. Он быстро захлопывает дверь. Слезы мгновенно обжигают веки. Я не осознавала, как усердно сдерживалась, пока не оказалась с ним наедине. Кай подходит, минуя раковину, обхватывает ладонями мои щеки и смотрит на меня.

– Знаю, – шепчу я. – Знаю.

– Ты мучаешь вас обоих, – произносит он. – Расскажи ему.

В груди все содрогается. Пытаюсь отвести взгляд, только Кай не позволяет, удерживая мое лицо.

– Нужно сделать это один на один, – отвечаю я. – Он разозлится, если я застану его врасплох на глазах у всех.

– Майкл не разозлится.

Но он все равно окажется в ужасном положении. Попадет между молотом и наковальней, в то время как я попрошу его сделать выбор между двумя вариантами, каждый из которых вынудит Майкла отказаться от желаемого.

Я должна решить за него. Всегда это знала.

Опустив голову, медленно льну к груди Кая.

– Если увижу его с другой женщиной, не переживу этого, – говорю шепотом. – А вдруг он женится на ком-то и мне придется до конца жизни видеться с ними в Тандер-Бэй?

Всхлипывая, ощущаю, как Кай обвивает меня руками, и начинаю рыдать. От страха и нехорошего предчувствия, засевших в животе, подташнивает.

Кай шепчет прямо мне в волосы:

– Шшшш…

Вдруг дверь распахивается. Мы оба резко поднимаем головы. Майкл стоит с таким выражением на лице, что у меня внутри все обрывается. Оскалившись, он хватает Кая за пиджак, вытаскивая его из уборной. Я судорожно вздыхаю, когда мой жених толкает своего друга обратно в зал, и тот врезается в стол. Ваза, упав со столешницы на пол, разбивается вдребезги. Райен вскрикивает и поспешно подскакивает со своего места, чтобы ее не задело.

Майкл снова набрасывается на Кая, сжимает в кулаках лацканы его пиджака.

– Эй, эй, стоп! – рычит Кай.

– Майкл, перестань! – выкрикиваю я.

Он встряхивает Кая, заорав ему в лицо:

– Какого черта вы там делали?

– Мы просто разговаривали! – отвечает Кай.

Дэймон наблюдает, замерев, но в полной готовности вмешаться, а Миша, Райен и Бэнкс обеспокоенно смотрят на разворачивающуюся сцену.

Наклонившись, Майкл тихо произносит:

– Не прикасайся к ней.

– Все было совсем не так, – возражает Кай.

– И как же все было на самом деле?

Этот вопрос задает Бэнкс. Я перевожу взгляд на девушку. Ее сомнения ранят в самое сердце.

Майкл отбрасывает друга, тяжело дыша. Кай раздраженно поправляет костюм и смотрит на Бэнкс.

– Подождите секундочку, ладно? – обращается он ко всем. Он не уверен, что нужно сказать, чтобы объясниться перед своей женой и в то же время защитить меня. Это я втянула его в такую ситуацию.

Сделав шаг вперед, говорю:

– Майкл…

– Пошла ты к черту, Рика, – перебивает он.

Выпрямившись, Майкл концентрирует внимание на мне, и я напрягаюсь.

– К черту твою власть, твой график, твоего ассистента. Твою гребаную свиту, повсюду следующую за тобой, твои планы, твои игры в шахматы. Я дал тебе слишком много власти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация