Книга Железное сердце, страница 57. Автор книги Дженнифер Доннелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Железное сердце»

Cтраница 57

Он сбегал к своему мешку, вынул оттуда оловянную пластинку, соскреб немного земли, насыпал на пластинку, капнул воды и растер все это пальцем. Под внимательным взглядом волчицы он снял с ветки листья, размял их между пальцами и смешал с грязью. Из листьев стала выделяться белая жидкость, вонючая, как тухлое яйцо. Вместе с Арно они стали наносить получившуюся слизь на вздутия, оставленные укусами скорпиона. Скоро лицо, голова и шея Софи стали пятнистыми. Той же мазью Уилл помазал укусы у себя на ноге и на боках Зары.

Снадобье действовало, как по волшебству. Бурая паста прямо на глазах зеленела, вытягивая яд. Скоро Софи открыла глаза, хотя все еще глядела, как пьяная. Сделала глубокий вдох.

– Снимите его с меня! Снимите! – взвизгнула она и принялась ощупывать голову.

– Все хорошо. Скорпиона больше нет, – успокоил ее Уилл. – Софи, все хорошо.

Софи моргнула и посмотрела на него. Узнала.

– Уилл? – прошептала она, вцепляясь в него обеими руками.

– Я с тобой.

Софи села, огляделась. Ее сердце тяжко билось. Вдруг она увидела волков: они расположились полукругом, все семеро, и смотрели на нее. В центре сидела седая волчица.

– Что они здесь делают? – спросила она.

– Это они убили скорпиона. И спасли тебе жизнь.

– Но как?.. Почему?.. – не поняла Софи. Волчица шагнула к ней. Софи узнала серебристые глаза, рваное ухо и белое пятно на шее. – Так это ты, – прошептала она и вспомнила ту охоту, когда собаки загнали волка на край глубокого оврага.

Волчица подняла голову и несколько раз протяжно тявкнула. Другие волки присоединились к ней, потом дружно поднялись с места и, повернувшись к людям хвостами, скрылись в чаще.

– Когда-то я спасла ей жизнь, – пояснила Софи.

– Теперь она сделала для тебя то же самое, – сказал Арно.

Софи спрятала лицо в ладони:

– Как это было страшно!

– Что произошло? – спросил Уилл.

Софи нехотя отодвинулась от него и стала рассказывать о том, как ее нашла Аделаида, замаскированная под дровосека. Пока Уилл и Арно слушали, их лица, и без того мрачные, совсем потемнели.

Арно присел на корточки.

– Значит, она знает, что ты идешь в Ниммермер, – сказал он. – Бьюсь об заклад, что и он знает – Король Воро́н. И это тоже его рук дело. – Он показал на то, что осталось от скорпиона. – Он будет нас ждать. Вместе со своими монстрами. – Нахмурившись, он взглянул на небо. Сумерки потихоньку вытесняли день. – Ребята, нам надо идти. Не хочу я сегодня ночевать в лесу. А значит, к тому времени, как стемнеет, мы должны найти себе хороший, уютный склеп.

Уилл и Арно встали, поставили Софи на ноги. Арно хмуро посмотрел на нее:

– Знаешь, если хочешь добраться до Ниммермера, надо тебе кое-чему научиться…

– Чему же? – спросила Софи.

– Не быть дурой.

Софи обиженно моргнула:

– Что, прости?

– Какие-то люди выходят из леса и притворяются, будто они твои друзья. Предлагают тебе разные вещи – то шнурки, то гребень, – и ты берешь. Хватит уже. Хватит принимать отраву из рук мнимых друзей. Рано или поздно они тебя убьют.

В горле у Софи встал ком. Она хотела проглотить его. Не вышло.

– У меня всю жизнь были только такие друзья – мнимые. Настоящих не было. Совсем.

Уилл, втирая противоядие ей в подбородок, сказал:

– Зато теперь есть. Хотя ты вся в пятнах.

– Как в пятнах? Ты серьезно, Уилл?

Он кивнул.

– И еще лысая, – вставил Арно.

– Что? – всполошилась Софи и провела дрожащими пальцами по макушке, где нащупала остатки прежней роскоши. – М-мои волосы, – горестно промычала она. – Что с ними…

– Я их отрезал. Пришлось, – ответил Уилл. – В них сидел скорпион, а мне надо было снять его с тебя. Но хотя ты теперь почти лысая… И грязная…

– Лысая, – потрясенно повторила за ним Софи.

– И еще вонючая…

– Погоди… этот запах… это от меня?!

– Несмотря на все это, Софи… я здесь, – продолжал Уилл. – И Арно тоже. – Он закончил втирать противоядие и, глядя ей прямо в глаза, добавил: – Наверное, это значит, что мы – твои настоящие друзья.

Глава 60

Софи оглянулась. Мавзолей Штауфензее остался позади, но его яркий белый мрамор так светился под луной, что найти его на обратном пути будет легче легкого. Арно прав – этой ночью им не место в лесу, и заблудиться ей вовсе не хотелось.

Софи пошла в лес, чтобы облегчиться, и для компании взяла с собой Зару. Девушка шла медленно. Каждый шаг причинял мучения. Места укусов болели. Ныли мышцы, натруженные ходьбой. Однако сильнее всего страдало сердце. Новая встреча с мачехой напугала ее и погрузила в тоску.

Часовой механизм – новое сердце – вот-вот встанет, мачеха и Король Воро́н жаждут ее смерти, а замок под названием Ниммермер, единственная надежда, окружен страшными тварями, которые ни за что не дадут ей пройти внутрь. Ее народу не на кого надеяться, кроме как на свою принцессу, а она даже не знает, доживет ли до утра с этим сердцем.

Софи показалось, что чем дальше она заходит в Темный Лес, тем сильнее ею овладевает страх: вдруг путешествие окажется напрасным, вдруг она умрет в лесу, как Яспер?

И что тогда? Она знала это, так как многое повидала за последние недели: капитан Краузе и его солдаты отнимут последнее у жителей Дрогенбурга. Воины-инвалиды умрут от голода и холода в зимнем лесу. Уилл и бабуля будут стоять у могилы Гретты.

Погруженная в печальные мысли, девушка не заметила, как вышла из леса, и на краю кладбища едва не столкнулась с какой-то женщиной в черном.

От неожиданности Софи вздрогнула и остановилась. Странно – лицо женщины совершенно точно было ей знакомо. Но где она видела ее? Почему не помнит ее имени? В ушах зазвучало предостережение Арно: «Научись не быть дурой». Вдруг эту женщину тоже послал Король Воро́н? Или перед ней мачеха в новом обличье?

– Я вас знаю? – спросила Софи и попятилась.

– Меня все знают, – ответила незнакомка. Склонив голову набок, она внимательно оглядела рубцы на лице и шее Софи. Веки у женщины были красными, точно опухли. – Еще больно?

Софи кивнула, озадаченная таким странным поведением. Где же она ее видела?

– Укусы затянутся. Боль пройдет через день-другой. Но что делать с сердцем? Оно-то будет болеть всегда.

Софи похолодела всем телом.

– Откуда вы знаете…

Но женщина перебила ее:

– Эта боль не перестанет преследовать тебя, пока в твоем королевстве будет голодать хотя бы один ребенок. Пока хотя бы одна семья будет скитаться без крова. Хотя бы один больной старик будет дрожать у очага. Эта боль – бремя королевы, которое та несет до своего последнего часа. Ты уверена, что оно по силам тебе, дитя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация