Книга Кэлтон Норт, или как я устал от призраков, страница 14. Автор книги Дмитрий Игоревич Борисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кэлтон Норт, или как я устал от призраков»

Cтраница 14

Кэлтон словно его и не слушал, он так же продолжал изучать меню, то и дело возмущаясь ценам.

–Обдираловка. Выпью кофе, и поеду. Фигушки им, а не мои деньги,– сказал Кэлтон, закрывая меню.

–Что ты возмущаешься? У тебя в машине пол сумки денег.

–И я успешно собираюсь довести это сокровище домой. Не было бы у меня денег и на дне сумки к концу дороги, если бы я их тратил на всякие пироги с мясом. И на это… вот зараза, как это вообще правильно прочитать,– отвечая, Кэлтон снова открыв меню и указывая пальцем на действительно непонятное название,– как маркетолог, я понимаю, зачем они это сделали. Интерес пробуждает неизвестное, но цена в то же время и отбивает.

Кэлтон снова закрыл меню. Он выпил свое кофе, и снова отправился в дорогу. По дороге в основном молчали. Только второй проситель время от времени спрашивал, когда Кэлтон собирается исполнять его просьбу, но тот только раздраженно ему отвечал, что все завтра, а сегодня он хочет привезти свое сокровище в целости и сохранности домой, и пока это не будет сделано, он не хочет говорить. Но проситель повторял свой вопрос ещё несколько раз, но ответ Кэлтона был таким же.

По приезду домой, проситель успокоился, и видимо начал с нетерпением ждать завтрашнего дня. Ну а Кэлтон убрал довольно таки странную картину и начал открывать сейф за ней. Финиас наблюдал за этим с удивлением, и даже подошел поближе. Когда Кэлтон открыл этот сейф, Фин был поражен.

–Сколько же у тебя денег! Твою ж… Кэлтон, это целое состояние!

–Нет, не целое.– Кэлтон начал пересчитывать то что привез. Ну, а то что было в сейфе, уже было подсчитано, и не один раз.

–С ума сойти. Тут и квартира, и машина, и свой бизнес, да чего тут только нет. Зачем тебе столько?

Кэлтон словно и не слушал, он считал деньги и аккуратно складывал их в пачки. А Фин в это время изучал остальное содержимое сейфа.

–Запас обезболивающих. Да и нужно признаться большой запас, очень большой. Боюсь представить как ты все это достал не вызвав подозрение наркоконтроля. А что в футляре?– спросив это, Фин засунул часть головы в это футляр, – да у тебя какой-то фетиш на очки! Блин, могу предположить, что тут не все деньги, и часть из них ты потратил на строительство завода…

–Почти,– тихо донеслось сзади.

Финиас обернулся. Кэлтон уже пересчитал все, что привез, и сидя о чем-то глубоко задумался. Он был похож на человека, который не видит ничего вокруг себя, и был полностью поглощен идеей. Безумец, который видит только цель, но ничего вокруг— вот на кого в этот момент походил Кэлтон.

–Ещё немного,– снова, и так же тихо, словно самому себе повторил Кэлтон.

–Немного до чего?– спросил Фин понимая, что Кэлтон о деньгах.

Кэлтон наконец то понял, что он не один и поднял голову на Фина. Первые мгновенья он смотрел на Фина с таким же выражениям лица, обезумившим и не признающим ничего реального. Он походил на человека, ушедшего в свой мир, где нет ни правил, ни законов установленных реальностью. Был только он, и его мечта, и она в этот момент была реализована. И ничего больше не нужно было.

Но вскоре, Кэлтон вышел из этого состояния.

–Твоё какое дело? Тебе не одолжу, незачем уже,– сказал раздраженно Кэлтон, и начал класть деньги в сейф.

–Да ты сам только что шептал как сумасшедший!

–Нечего подслушивать.

–Слушай,– снова начал Фин,– тут целая куча денег, настоящее состояние. Ты бы мог многое изменить, заняться той же благотворительностью.

Финиас не видел лица Кэлтона, но услышал, как тот усмехнулся.

–А я чем занимаюсь по-твоему? Это все и есть благотворительность.

–Правда?– спросил Фин с недоверием.

–Да. Мне нужна помощь, и я её себе оказываю. Когда тут будет нужная сумма денег, ну плюс ещё на непредвиденные расходы, благотворительность будет закончена. И я, буду безмерно благодарен тому невероятно доброму, и щедрому человеку с большим сердцем, который это для меня сделал. И я же в это время, буду чувствовать огромное облегчение за то, что помог тому, кто в моей помощи нуждался.

–Я серьезно Кэл.

–Я тоже.

–Есть те, кому эти деньги реально бы спасли жизнь.

–И они её спасут!– крикнул Кэлтон с явным раздражением.

Он закрыл сейф и повесил картину.

–Ты ничего не знаешь, для того что бы судить меня,– уже более спокойно сказал Кэлтон,– эти деньги мои, моими и останутся,– добавил он, проходя Финиаса.

Финиас стоял на месте. Он смотрел в след уходящему Кэлтону, и вспоминал его же— Кэлтона. Другого Кэлтона.


VI

Трус

Как и было обещано, утром Кэлтон отправился по адресу, который ему указал проситель. Там он беспрепятственно по направлению все того же просителя, нашел те деньги о которых они говорили, забрал их и уехал. В домике действительно никого не было, и все это получилось даже быстрее, чем Кэлтон думал. По приезду домой, он упаковал посылку, где очень хорошо(под бдительным надзором просителя), спрятал деньги разными вещами и бумагами, и наверх положил письмо.

В этом письме Кэлтон написал, что он был давним другом с мужем той, кому это писалось. И что когда-то давно, его друг, попросил сохранить деньги на черный день. И вот, он недавно узнал о смерти своего друга и бал бла бла. Письмо это корректировалось несколько раз, то просителя что-то не устраивало, то Кэлтону не нравилась написанное. В итоге, с пятой попытки, когда проситель рассказал о тех моментах, когда он не был женат, и о том периоде о котором его жена знает но не очень много, Кэлттон таки закончил письмо, которое не вызвало бы никаких подозрений.

–Все. Письмо готово, все деньги на месте…

–Не все,– перебил Кэлтона Фин,– все таки вещи для посылки ты купил за эти деньги.

Кэлтон посмотрел на Фина, словно вообще забыл, что он ещё тут.

–Издержки производства. Не за свои же деньги, мне покупать все это,– возразил он Фину.

–Да это копейки стоит. Ты посмотри, что ты купил,– ответил Фин.

–Тем более, не за что мне. Сэкономил его деньги!

–Ты бы их сэкономил, купи все это за свои деньги. Думаю рулон туалетной бумаги, причем самой дешевой, тебя бы не разорил. Или, как не разорил бы тебя и….

–Хватит!– перебил их проситель, когда Фин указывал Кэлтону на вещи в коробке,– меня все устраивает. Что мы делаем дальше?

–Ну, дальше я отдаю заказ в курьерскую службу. Не переживайте она очень надежная.

–Хоть сам оплатишь доставку?– язвительно спросил Фин.

Кэлтон было дело, хотел снова вступить с ним в спор, но в последний момент словно передумал, и вернулся назад к разговору с просителем.

–Они доставят все этой вашей семье,– продолжал Кэлтон на том месте, где его прервали,– и вы исчезнете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация