Книга Брачный договор с незнакомцем, страница 25. Автор книги Ирина Снегирева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брачный договор с незнакомцем»

Cтраница 25

Снова моё сердце принялось неистово биться, а я уставилась в глаза вервольфа. На дне его синевы плескались смешинки. И от этого на душе стало легко-легко. Я теперь не одна, он со мной.

— Юлька,— снова провокационное прикосновение губ на этот раз к виску и такой многозначительный шёпот. — Я не против отложить всё на завтра, а ты?

— Заманчиво,— прошептала в ответ, всем сердцем не желая, чтобы меня отпускали. Оказывается, это замечательное ощущение, когда есть, к кому прижаться и почувствовать себя нужной. Хотя бы на этот год. И как минимум на три ночи.

На две.

— Это значит — да? — поинтересовался супруг.

Несмотря на тон, я была уверена, что он ждал положительный ответ. Мне польстило такое желание. И даже была готова согласиться. Честно-честно!

— А потом до следующего утра будем без перерыва кататься по клиентам? — спросила на всякий случай, хорошо помня, что Рейн занятой мужчина. Вчера с ног валилась от этой демонстрации деловитости супруга.

Моё возражение Форд встретил с отсутствием энтузиазма. Поцеловал в висок (хорошо, что не в лоб!), картинно вздохнул, отстранился (зря!), развернул меня в сторону столовой, подхватил под локоть и повёл в нужном направлении.

Сидеть в домашнем платье вместе с мужем друг напротив друга оказалось делом волнительным и даже трогательным. Как бы я ни старалась абстрагироваться от близости вервольфа, сама то и дело замечала, что Рейн внимательно отслеживал мои движения: нож ли в руке или ложка, поднесённая к губам. Для нас обоих совместный завтрак стал очередным опытом, что проживает молодая семья. И если для меня, прочитавшей не один десяток любовных романов, подобное можно было ещё как-то объяснить, а вот с чего такое пристальное внимание со стороны оборотня, я не понимала. И терялась, пытаясь объяснить это самой себе.

Мы оба заканчивали завтрак, как раздался звон колокольчика на двери.

— Кого-то ждёшь? — поинтересовался супруг.

— Я? Нет. Возможно, это молочник. Но тогда бы он пришёл не с парадного входа.

Догадка неприятно царапнула, но я осталась сидеть на месте, ожидая, что будет дальше. Ответ не заставил себя долго ждать. И когда Берта внесла большую корзину цветов, мои брови от удивления поползли вверх. Яркие ирисы, фрезии, красный рускус и веточки эвкалипта. И кто у нас такой щедрый?

— От кого?— поинтересовалась я у экономки, продолжая рассматривать неожиданный подарок.

Неужели Кэрри прочитала объявление в утренних газетах? Ах, как нехорошо вышло. Нужно увидеться с подругой. Срочно! Или отправить ей записку и назначить встречу на вечер. Надеюсь, Рейнгард найдёт время и придёт пораньше. Я бросила внимательный взгляд на мужа, засомневавшись в собственных планах. Не думаю, что оборотень подчинится командам. Форд не такой.. Придётся уговаривать.

— Посыльный принёс, но не назвал отправителя. Здесь есть открытка. Вы хотите, чтобы я прочитала? — поинтересовалась женщина, глядя на меня.

— Не нужно, я сама. Благодарю, — произнесла я, поднимаясь навстречу.

— Стой! Берта, оставьте корзину и можете быть свободны, — неожиданно вмешался муж, чем вызвал моё удивление. В голосе Форда я различила нетерпеливые нотки. Что это с ним? Ревнует?

Служанка сделала всё, как велено. Она даже прикрыла за собой дверь, что было нелишним. Я сложила руки на груди, оставаясь на месте. Интересно, как будет выкручиваться Форд? А он не спешил, обойдя корзину по кругу и проверив её каким -то необычным кристаллом. Ого! Подозревал воздействие или яд? Надо же. А я и не подумала.

— Интересно, кто это нас с тобой поздравляет? — спросил наглейший из вервольфов, раздвигая зелёные стебли. Всё так же без стеснения извлёк открытку, развернул её.

Можно было потребовать так не делать, но я не стала. После столь тщательной процедуры осмотра подарка решила довериться мужу.— Надо же, — немного мрачно произнёс Рейнгард, отдавая мне послание.

Мне показалось, что лицо оборотня сменилось непроницаемой маской. Словно он постарался спрятать от меня появившееся недовольство. А когда дошла моя очередь прочесть послание, то поняла, что собственное настроение стремительно падает вниз. Что поделать, если с самого утра один очень мерзкий маг написал всего лишь несколько слов, от которых захотелось что-нибудь расколотить.

«До скорой встречи, радость моя», — гласили витиеватые строки, выведенные золотым чернилами.

Глава 13

Меня переполняла злость и негодование. Посмел! Гад двуличный. Нужен мне его подарок, как лысому краска для волос и тоник в придачу.

— Глупо было бы верить, что Миллер снизойдёт до нормального поздравления, — произнесла я, небрежно отбрасывая открытку. Такое утро испортил!

— Действительно, — согласился Рейнгард и подхватил корзину. Он унёс её, даже не знаю куда. И больше я её никогда не видела.

Я отправилась переодеваться, а чуть позже ко мне присоединился Рейн. Он уселся в кресло и принялся наблюдать за моими сборами. Мне казалось, что кожа горит от тех взглядов, что награждал меня супруг. И это без каких-либо прикосновений! Возможно, я всё придумала, но Рейнгард исправно поворачивал голову, стоило мне пересечь пространство комнаты, что не могло не подтверждать подозрения. Муж нервно жевал яблоко и пристально смотрел за каждым моим действием.

Сегодня меня вполне устроили серые брюки в мелкую чёрную клетку и заправленная в них лимонная блузка. С волосами тоже не стала церемониться, забрав их в хвост на макушке. Затем повернулась к супругу, чтобы успеть уловить хоть тень одобрения в его глазах. Форд показался мне необычайно задумчивым. Тот оценивающий взгляд, с каким он пробежался по моей фигуре, заставил немного засомневаться в себе. Чего это с ним?

— Ты больше ничего не хочешь надеть? — поинтересовался супруг, задержав взгляд в районе моих бёдер.

— Нет. На улице тепло. — Я удостоверилась, что блузка заправлена как надо и не смотрится пузырём.

— Погоди, тут вот...— произнёс Рейнгард, поднимаясь с кресла.

Я послушно повернулась спиной, думая, что именно там что -то не разглядела. Воображение рисовало неровную складку или выбившуюся прядь волос. А когда Форд оказался позади, и я шеей почувствовала тепло его дыхания, по спине пробежали томные мурашки. Прикрыла глаза, пытаясь справиться с накатившим волнением.

— Вот же! — выругался муж.

Это прозвучало так подозрительно, что я тут же повернулась, встретившись с внимательным взглядом супруга.

— Что-то не так, Рейн?

— Прости, Юлия, я нечаянно яблоком задел ткань, пока пытался помочь, — искреннее раскаяние звучало в словах вервольфа, но я ему не поверила.

Подошла к зеркалу, повернулась спиной. Да, небольшой след тёмным пятном выделялся на лимонном фоне. Вздохнула, потому что не похоже на отпечаток от яблока. Ну не плюнул же муж мне на спину. Или мог? С подозрением посмотрела на оборотня, в чьих глазах читалось полное сожаление и сочувствие. И как тут разобраться? Не слюной же он закапал на меня... Бред.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация