Книга Я, ты и шизофрения, страница 27. Автор книги Клэр Твин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я, ты и шизофрения»

Cтраница 27

– Нет, мне просто захотелось узнать тебя получше. Где ты учишься? – начала я.

Секунду Гилмор молчал, но позже спокойно ответил:

– Я не учусь.

Понятно. Идём дальше.

– Работаешь?

– Нет, – отвечает он, а затем быстро добавляет: – но помогаю дяде с ремонтом машин. Если повезёт, часть выручки идёт ко мне в карман.

Брюнет явно что-то не договаривал, но мне не хотелось допрашивать его. Боюсь показаться назойливой, а парни этого не любят.

Казалось, что свидание идёт к провалу и я все испортила, как и обычно, но Сэм перевёл тему, видя моё поникшее лицо.

– Расскажи что-нибудь… из детства, – нежно попросил он. Его голос стал бодрее, как и он сам.

Подул холодный сухой ветер, растрепавший наши волосы. Мои глаза сузились, защищаясь от холодного потока воздуха, а голова повернулась в противоположную сторону от Сэма. У меня много историй из детства. Все хорошее осталось позади. Все плохое происходит сейчас. Именно в детстве все было замечательно. Самые ужасные проблемы, с которыми мы могли столкнуться были: детский сад, невкусная каша, молоко с пенкой и страшная миссис Норбери, работавшая уборщицей в детсаде. Наша воспитательница пугала нас байкой о том, что эта измученная на вид женщина – оборотень, который забирает к себе домой непослушных детишек. Мне даже жаль эту женщину. Она не заслуживала такой отрицательной популярности среди детей. Старушка казалась доброй и такой одинокой. Когда наступал тихий час, я вместо того, чтобы видеть сны думала об этой уборщице. Что с ней? Почему она такая вялая? У неё есть семья, дети? Но однажды, то, что я увидела, раздавило мое сердце на всю жизнь. Оказалось, что миссис Норбери мать нашей воспитательницы, которая не любила её, даже ненавидела. Как-то раз, когда я не могла заснуть на тихом часе, в мою маленькую голову пришла идея пойти поиграть в игрушки. Но вместо игрушек я увидела согнувшуюся на полу уборщицу, проливающую горькие слезы, она, задыхаясь, твердила под нос: «Прости, дочка, прости». Такая жгучая боль пронзила меня тогда, что я вспоминаю это и по сей день. Не знаю жива ли ещё Норбери, но надеюсь, что она счастлива. А нашу воспитательницу надо бы просто избить, чтобы та начала понимать, как важны мамы. Меня тошнит от неё! Придёт день, и она поймёт, как плохо обошлась с матерью.

Пронзительный взгляд парня вернул меня в реальность, и я очнулась от грустных воспоминаний.

– Однажды… мы с сестрой, её зовут Джини, гуляли по центральному парку Бервира… – я закрыла глаза, пытаясь вспомнить обломки того дня. —…И увидели слепого старика. Он был похож на бездомного, хотя так оно и было, наверное. У его ног лежала шапка с несколькими центами – старик просил милостыню. Потом пришёл охранник парка и начал кричать на слепого, что-то в этом роде: «Сколько раз говорил сюда не приходить! Проваливай отсюда!», не помню дословно. Мы с Джини решили помочь старику, и напали на охранника. Мы его кусали, били, толкали, – я засмеялась, увидев забавную картину в голове, – охранник на нас накричал и грозился вызвать полицию, но несмотря на наш возраст, а нам было лет восемь, мы сами вызвали полицию и пожаловались на этого пухлого человека в форме. Его оштрафовали, а нас похвалили. Слепой старик имел полное право там находиться, а этот болван просто был бессердечным козлом! Когда наши мамы увидели эту картину, улыбнулись и купили мороженое. Но мы его отдали старику. Помню… мороженое было шоколадным, с орешками сверху.

Мои ладони превратились в кулак, а к горлу подступил горький комок злости. Мне захотелось заплакать или закричать, или ударить кого-то. В целом, я сильно разозлилась.

– Я поражён… – брови Сэма поднялись вверх. – Ты борец за справедливость, Аманда.

– Это неправда, – перебила я того и медленно покачала головой, – я злая, необщительная, нервозная.

– Нет, Аманда. Это все последствия твоей болезни! Ты просто должна рассказать об этом родителям.

– Черт подери, Сэм, это не так просто, как кажется на первый взгляд! Я… я не хочу быть обузой для них, понимаешь?! Мне страшно, что они не выдержат того, что их дочь психически неадекватна! – я начала разводить перед собой руками и громко говорить.

По вискам начала бить кровь, отчего возникает ломанная боль в груди. К глазам подступила вода, но на этот раз я не смогла сдержать давление и сдалась. Увидев эту жалкую картину, Сэм обнял меня и принялся успокаивать, гладя тёплой ладонью мою спине. Его холодное тело слилось с моим. Рядом с ним мне хорошо. Я жадно прижимаюсь к нему ближе, стараясь спрятаться у его груди. В горле образовалась какая-то стенка, которая не позволяла что-либо говорить, будто у меня пропал голос, стало тяжело дышать. Глаза и нос быстро обрели розовый оттенок и стали похожи на фонарь. Ненавижу!..

– Я не буду на тебя давить, расскажешь, когда посчитаешь нужным. Главное, чтобы не было поздно… – сказал кареглазый парень.

Его голос звучал глухо от того, что он был уткнут в мои волосы, но это не помешало мне расслышать его слова.

– Спасибо, Сэм…

– Сэм Гилмор к вашим услугам, – со смешком произнёс тот и обнял сильнее.

Я откашлялась.

– Теперь расскажи ты мне что-нибудь…

Гилмор набрал в рот воздух, а затем протяжно выдохнул, продолжая играться моими каштановыми волосами. Мы сидим, обнявшись, наблюдая за суетой проходящей мимо нас. Господи, пусть это не заканчивается никогда.

– Я не такой борец за справедливость, как ты, Аманда. Я обычный парень без супергеройских способностей. Люблю английский футбол, до двенадцати лет занимался боксом, затем забросил…

– Почему? – подняла взгляд я.

– Травма головы, мама запретила мне посещать тренировки.

Внутри стало как-то не по себе, я поёжилась. Это было совсем неожиданно, но мои руки лишь крепче обняли парня, давая понять, что я рядом. Теперь мы есть друг у друга, а значит, все будет хорошо. Я верю в это… хочу верить.

– У тебя есть любимая книга? – спросила я.

Спустя мгновение, Сэм отвечает:

– Глупо разделять книги на «любимые» и «не любимые», просто есть книги, которые мы читаем и те, которые нам не суждено понять. Я, к примеру, симпатизирую Твену, но не понимаю Шекспира.

– Почему? – удивилась я.

– «Шекспир – самый известный из всех, никогда не существовавших людей».

Спустя некоторое время, мы вновь находились в движении. Дорога обратно ко мне домой казалась намного длиннее. Может, это от того, что я не хочу возвращаться назад в свою комнату и в повседневность? Людей стало намного меньше: только иногда встречалась шумная компания молодых людей, пьющих пиво из красных пластиковых стаканчиков и целующихся периодически. Рука Сэма болтается на моем плече. Мы весело смеёмся над его шутками, даже если они не смешные. В этот момент я вспомнила Джини и её парня Эвана, вспоминала его надоедливые шуточки, под которые без конца смеялась сестра, хваля остроумный юмор парня. Почти тоже самое происходит со мной, только шутки Сэма правда смешные.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация