Книга Повесть об Остролистном холме, страница 69. Автор книги Сюзан Уиттиг Алберт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повесть об Остролистном холме»

Cтраница 69

В августе она с гордостью сообщает, что продала партию камня из принадлежащей ей маленькой каменоломни. Камень потребовался для ремонта моста через ручей Ис у дальнего конца Эстуэйт-Уотер. «Не думаю, что получу ощутимую прибыль… но приятно увидеть свой камень в этом мосту». В сентябре она занимается заготовкой папоротника, который пойдет на зимнюю подстилку для скота. В октябре она удобряет жидким навозом землю вокруг яблонь — «очень занятно, пользуюсь черпаком на длинной ручке» — и сажает цветы и травы (семена ей дарят жители деревни). Строительство близится к завершению, и 12 октября она пишет Милли, что впервые растопила камин в своей новой библиотеке. «Замечательное ощущение. Я сама принесла дрова, сама разожгла огонь. Тяга отличная, и сразу стало очень тепло». Огонь, впервые зажженный в камине библиотеки, был полон для Беатрикс глубокого символического смысла. С этого момента жизнь фермы становилась центром ее собственной жизни.

В последующие семь лет эта жизнь становилась все сложнее и напряженнее: ведь она должна была изловчиться до такой степени, чтобы, помимо обязательств перед фермой, выполнять долг и перед родителями, и перед своим творчеством. Она продолжала выпускать свои «книжечки», но ферма и обитающие на ней настоящие животные — овцы, коровы, свиньи, лошади — с каждым месяцем приобретали для нее все большее значение. Ежегодно — и так до 1913 года — из-под пера и кисти мисс Поттер выходила по меньшей мере одна новая книжка, однако душа Беатрикс все более тянулась к Ферме-На-Холме, к другим окрестным владениям, которые она мало-помалу начала приобретать, к милому ее сердцу Межозерью.

Ферма-На-Холме, Сорей, Озерный край дали Беатрикс Поттер новую жизнь, вселили в душу новые надежды, подарили ей новые мечты и даже — в 1913 году — новую любовь.

И об этом можно еще немало порассказать…

Повесть об Остролистном холме
Источники

О жизни и творчестве Беатрикс Поттер и об английском Озерном крае на стыке девятнадцатого и двадцатого веков написано очень много. Здесь я привожу лишь несколько таких источников, которые сослужили мне хорошую службу при работе над этой серией. Дополнительные сведения читатель сможет найти на моем сайте в Интернете: www.mysterypartners.com.


Clark, Michael. Badgers. Whittet Books, London, 1994.


Denyer, Susan. At Home with Beatrix Potter. Harry N. Abrams, Inc., New York, 2000.


Hervy, Canon G.A.K. and J. A. G. Barnes. Natural History of the Lake District. Frederick Warne, London, 1970.


Jay, Eileen; Noble, Mary; Hobbs, Anne Stevenson. A Victorian Naturalist: Beatrix Potter’s Drawings from the Armitt Collection. Frederick Warne, London, 1992.


Lane, Margaret. The Tale of Beatrix Potter, revised edition. Frederick Warne, London, 1968.


Linder, Leslie. A History of the Writings of Beatrix Potter. Frederick Warne, London, 1971.


Potter, Beatrix. The Journal of Beatrix Potter, 1881–1897, transcribed by Leslie Linder. Frederick Warne, London, New Edition, 1966.


Potter, Beatrix. Beatrix Potter’s Letters, selected and edited by Judy Taylor. Frederick Warne, London, 1989.


Potter, Beatrix. Beatrix Potter: A Holiday Diary, transcribed and edited, with a foreword and a history of the Warne family, by Judy Tailor. The Beatrix Potter Society, London, 1996.


Rollinson, William. The Cumbrian Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore. Smith Settle, Otley, West Yorkshire, UK, 1997.


Rollinson, William. Life and Tradition in the Lake District. Dalesman Books, 1981.


Taylor, Judy. Beatrix Potter: Artist, Storyteller, and Countrywoman. Frederick Warne, London, Revised Edition, 1996.


Taylor, Judy; Joyce, Whalley, et al. Beatrix Potter, 1866–1943: The Artist and Her World. Penguin Group, London, 1987.

Повесть об Остролистном холме
Кулинарные рецепты Межозерья

Лимонное печенье Сары Барвик

1 1/2 стакана муки

1 ч. ложка соды

400 г сгущенного молока с сахаром

Цедра 1 лимона, натереть

1/2 стакана лимонного сока

2/3 стакана сливочного масла

1 стакан коричневого сахара

1 стакан овсяных хлопьев

Цукаты из апельсиновых корок для украшения


Предварительно нагреть духовку до 350°C. Смазать жиром противень размером 23 × 33 сантиметра. Вылить сгущенное молоко в миску средних размеров, затем, помешивая, добавить лимонную цедру и лимонный сок. В большой миске взбить масло и коричневый сахар до образования пышной однородной массы. Добавить муку и соду в два приема, хорошенько взбивая. Добавить овсяные хлопья и перемешать. Две трети полученной смеси ровным плотным слоем распределить по дну противня. Поверх этого слоя вылить молочно-лимонную смесь. Оставшуюся треть смеси из большой миски распределить поверх молочно-лимонного слоя — сначала вылить ее в противень несколькими порциями, а потом разгладить по всей поверхности. Выпекать 30–35 минут, пока верхний слой не подрумянится. Дать остыть в противне до комнатной температуры, после чего поместить на холод на 1 час. Разрезать на 16 квадратиков. Украсить каждый квадратик цукатом из апельсиновой кожуры, после чего снова поместить на холод.

Повесть об Остролистном холме

Рецепт пирога с ревенем и малиной от миссис Литкоу

Сдобное тесто для пирога диаметром 25 см

2 стакана ревеня (консервированного, свежего или замороженного), нарезанного на ломтики в полсантиметра.

1 стакан малины (свежей или замороженной)

3/4 стакана сахарного песка

4 яйца

1/2 стакана густых сливок

1/2 ч. ложки ванили


Предварительно нагреть духовку до 400°C. Положить тесто в форму диаметром 25 см. Распределить ревень равномерно поверх слоя теста и разбросать малину. В отдельной посуде взбить сахар и яйца, добавить сливки и ваниль и перемешать. Вылить полученную смесь поверх слоя ревеня и малины и выпекать 20–25 минут или до затвердевания пирога в середине.

Повесть об Остролистном холме

Пирог с телятиной и окороком из книги миссис Битон (рецепт № 898)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация