«Какая ты глупая, Элиза», — сказала я себе, врываясь в спальню и устало падая на кровать лицом вниз. Растормошив покрывало, вытащила подушку и зарылась в нее, будто какая-то подушка могла дать успокоение. «Возможно, приезд кумушек, немного отвлечет меня», — подумала про себя и, перевернувшись на спину, посмотрела в звездное небо, раскинувшееся над головой. Полог мерцал, подмигивая мне искусственными светилами, и я закрыла глаза, чтобы не видеть этого поддельного неба, когда в комнату настойчиво постучали. Я вздрогнула, уже догадываясь, кто мог находиться за ней. Уж точно не Мария с чаем.
— Да? — протянула я обреченно.
— Леди Элизабет! — миссис Бланш вплыла в комнату широко улыбаясь. — Как прошла ваша прогулка?
Я села и угрюмо посмотрела на компаньонку, уже не сдерживая раздражения и понимая, что больше терпеть эту особу я не намерена. Стоило срочно переговорить с опекуном. Пусть делает что хочет, но мне нужна компаньонка совсем иного склада характера.
— Я устала, миссис Бланш, — сказала я, — вы не могли бы оставить меня одну!
— Ну что вы, — она заломила руки, — я сейчас помогу вам сменить наряд и приготовлю ванну, а потом....
— Миссис Бланш! — вырвалось у меня, и женщина удивленно расширила глаза, не понимая, почему я так разговариваю с ней.
— Миссис Бланш, я прошу вас покинуть мою комнату и оставить меня одну. Я плохо чувствую себя и хочу уединения!
— Но разве вас можно оставить в таком состоянии! — возмутилась она и я едва не заскрипела зубами, сдерживая злость.
Видимо, что-то этакое было в моем взоре, поскольку компаньонка все же решила послушать мою просьбу и удалилась, попросив при первом же ухудшении состояния, обращаться именно к ней. А когда пришла Мария и принесла мне долгожданный чай, я попросила ее помочь мне с амазонкой и после, надев теплое домашнее платье, села перед камином с чашкой чая в руках.
— Леди Элизабет? — Мария вопросительно посмотрела на меня. — Вам нужно что-то еще?
— Нет, спасибо, — ответила я и горничная с поклоном удалилась, оставив меня наконец наедине с самой собой.
Спокойно в тишине мне посидеть не дали. Скоро снова услышала тихий стук, словно кто-то бросил в стекло снежком. Я повернула голову в сторону окна и увидела размазанный след на стекле, свидетельствовавший о том, что я оказалась права. Кто-то хулиганил и запустил мне в окно комком снега. Но кто это мог быть? Уж точно не лорд Финч. Это не в его манере.
Я передернула плечами, решив не подходить к окну, но когда в стекло ударили снова, поднялась и подошла, выглянув наружу.
На дворе никого не оказалось, и сперва я даже не заметила нечто странное на снегу. А потом увидела, как странно шевелится снег, словно под его покровом ползают змеи, скрытые от глаз, а на поверхности проступают объемные слова.
— Что за... — пробормотала я, вскинув руку к щеке.
На снегу было написано мое имя.
Кумушки приехали уже на следующий день. Карета остановилась во дворе и дамы, рассматривая мрачный замок, заторопились зайти внутрь, поскольку еще с утра ударил морозец, а одежда на них была легкой, предназначавшейся для укрытой осенью столицы.
Увидев женщин из окна своей спальни, поспешила выйти навстречу, предвкушая приятное общение и осознавая, что эти три особы пришлись мне по сердцу.
В холле, где я оказалась через несколько минут, уже раздавались веселые голоса кумушек и спокойный — Отиса, который приветствовал женщин от имени своего хозяина.
Спускаясь по лестнице, я удивилась тому, что Финч не явился встречать этих леди, хотя мне казалось, они весьма дружны, насколько это вообще возможно между подобными людьми. Опять эта странность в его характере! Ну, что за человек?
— Элизабет! — голос леди Аштон застиг меня на середине лестницы. Я улыбнулась, продолжая спускаться вниз.
— Рада вас видеть, — сказала бодро, а уже поравнявшись с гостьями, протянула им руки и поцеловала каждую в щеку.
— Лорд Финч сказал еще на балу, что вы будете рады нас видеть у себя в гостях в Каслроке в любое время. Вот мы и напросились, — сказала леди Аштон и обвела взглядом пустынный холл. — Тем более, Эмме и Аделии не терпелось посмотреть на знаменитый замок лорда Дознавателя, да и вас они стремились повидать.
— Моя дорогая принцесса! — леди Эмма завладела моим вниманием. — У вас замечательный замок.
Я улыбнулась.
— Замок принадлежит не мне. Это собственность сэра Генри. Я же здесь только гостья.
— Надолго ли Каслрок останется без хозяйки? — проговорила тихо леди Аштон и подмигнула мне, вызвав краску смущения. «Все-то они знают, а что не знают, так догадываются», — поняла я.
— К вашему приезду готовы комнаты, если вы собираетесь остаться погостить, — продолжила я.
— Нет, нет! — всплеснула руками Аделия. — Мы пробудем до вечера, а там уже домой. Завтра бал и нам не хотелось бы пропустить сходку змей при дворце. Это крайне занимательно!
— Тогда пройдемте в библиотеку, я прикажу подать нам всем чай и развлеку до обеда, — я шагнула вперед, пока Отис с накидками кумушек, ушел в гардеробную.
— А где же хозяин? — спросила леди Чилтон.
Я не знала, что ей ответить и просто пожала плечами. Леди Аштон проследила за мной взглядом.
— У вас размолвка с Финчем? — тихо поинтересовалась она, пока мы направлялись к моей любимой библиотеке.
— Немного, — призналась также тихо. Проницательность этой леди делала ей честь.
Кумушки за нашими спинами обсуждали мрачные гобелены, что украшали путь. Кажется, замок навел на них такое же мрачное уныние, как когда-то и на меня. Но я уже привыкла к Каслроку. Для этого потребовалось почти два месяца, но вот итог — замок больше не казался мне столь мрачным, как прежде. Я приняла его, а он принял меня, и я совсем не была против того, чтобы стать его хозяйкой наравне с сэром Генри.
— Может быть, мы не вовремя? — спросила леди Аштон, когда лакей, посланный вперед Отисом, раскрыл перед нами двери, пропуская в теплую, пахнущую сосновым лесом, библиотеку.
— Нет, ну что вы! — улыбнулась я. — Напротив, я рада вашему приезду. Это прекрасный повод отвлечься от забот.
— Тогда я рада, моя дорогая, что решила навестить вас, — вернула мне улыбку женщина.
Лакей принес еще два кресла, и теперь мы сели вокруг стола напротив камина в ожидании чая. Леди Аштон единственная просто молчала, а ее подруги наперебой стали рассказывать мне новости из столицы. Я слушала, понимая, что понятия не имею, о ком они ведут речь, но, кажется, кумушкам это было без разницы. Они сами шутили, сами смеялись над собственными шутками и обсуждали какой-то забавный наряд некоей леди Уотерберг, претендующей на роль новой фаворитки принца Артура. Видимо, прекрасная Элеонора ему поднадоела, поскольку принц не скрывал того, что снова находится в поисках очередной дамы сердца, которая согласилась бы на роль временной любовницы. И хотя я понимала, что каждая из девушек Артура надеется на что-то большее, чем на неделю-другую согревать постель наследника королевства, но не могла не поразиться их наивности. Должны же были понимать, что привязанность принца вещь быстротечная.