Он сел за стол, обмотал шнур вокруг кофемолки и закрыл упаковку с кофейными бобами.
– Элис… пожалуйста, посмотри на меня!
Она не повернулась, и он прерывисто вздохнул.
– Все нормально. Сейчас я все уберу и пойду спать, – сказала она.
Он посидел еще несколько минут, глядя, как она помыла и вытерла миксер, по-прежнему игнорируя его присутствие, потом буркнул что-то про нелепую фигню, и вышел из кухни. Вскоре после этого Элис, ненавидя себя за то, что все закончилось большой ссорой, но слишком уставшая, чтобы что-либо исправлять, поднялась в спальню. Через два часа к ней присоединился Нейт, но она не открыла глаза. Утром он прижался губами к ее щеке и прошептал «прости», и она тоже попросила прощения, хотя легче ей не стало.
– Я просто соскучилась по тебе, – сказала она.
Он обнял ее и обещал быть дома к ужину – заняться учебой он мог и после еды, – а она обещала ему всякие вкусности «и чистую кухню», что вызвало у него нежную улыбку. У них все нормально, сказала себе Элис. Потом Нейт отправился в душ, а она лежала одна в постели, оставшись без его тепла, и думала о том, как ребенок изменит их жизнь. Нейта никогда нет дома, и Элис всегда одна.
– Там что-то такое, но я не пойму, что именно. Не корица, нет, – рассуждала Салли, откусив еще немного от печенья. – Это действительно напоминает мне мамино шоколадное печенье. Я не ела такое тысячу лет.
– Вы почувствовали гвоздику? – Улыбнулась Элис. – Это рецепт из той старой кулинарной книги, которую я обнаружила в подвале. На ней стоит имя какой-то Элси Суонн. – Элис сделала глоточек кофе из кружки. Салли замечательно варила кофе. – Я присмотрела в ней парочку рецептов и приготовила по ним блюда. Мне было интересно. Я не повар и не пекарь, но начинаю понимать, что готовить довольно интересно.
– Нет ничего лучше домашней кухни, всегда говорила моя мама. – Салли положила в рот последний кусочек печенья и пробормотала, что оно восхитительное. – Возможно, что Элси Суонн – мать Нелли. Имя мне смутно знакомо, а кулинарные книги обычно передавались из поколения в поколение, часто в качестве свадебного подарка молодой жене. Я уверена, что тогда многие девушки выходили замуж, будучи совершенно не подготовленными к семейной жизни. – Она стряхнула с пальцев несколько крошек и заглянула в полупустую кружку Элис. – Подлить вам еще горяченького?
– Да, пожалуйста.
Пока Салли ходила на кухню за кофе, Элис вытянула ноги и огляделась. Гостиная. Фотография юной Салли. Ее буйные кудри были длиннее и отливали золотом. Она стояла рука об руку с пожилой женщиной, которая могла бы сойти за ее сестру-близнеца, если бы не приличная разница в возрасте. Элис взглянула на другие снимки, украшавшие комод и каминную полку, – всюду Салли, разные этапы ее жизни, ее медицинская карьера. На одной она стояла с улыбающимися детьми на красной земле, а в углу надпись:
На другом снимке молодая Салли, в темно-синей шапочке и платье в тон, держала в руках рамку с дипломом об окончании медицинской школы. А еще на одном, стоявшем на камине, она была в летном комбинезоне и круглых очках.
– Я когда-то увлекалась воздушным дайвингом, – Салли вернулась и встала рядом с Элис. – В Новой Зеландии в семидесятых; те годы я называю «эрой спонтанности».
Элис улыбнулась и снова посмотрела на фотографии. А где же семья?
– У вас есть дети? – спросила она, не сдержав любопытства.
Салли покачала головой; вопрос Элис совсем не огорчил ее.
– Я никогда не была замужем, – ответила она. – Конечно, не обязательно выходить замуж, чтобы родить детей. Но… работа заменила мне ребенка. – Она показала на снимок из Эфиопии. – В восьмидесятые я несколько лет провела в Африке с «Врачами без границ»; тогда множество детей нуждались в ласке и заботе, и я отдавала им свою материнскую любовь.
Они сидели у камина в мягких креслах.
– Возможно, я бы и вышла замуж, если бы встретила мужчину, с которым захотела связать свою судьбу. Но я была верна медицине, и ни один мужчина не мог с ней соперничать, – сказала Салли. – А вы давно замужем?
– Пятнадцатого октября будет два года.
Элис вспомнила тот не по-осеннему теплый день, когда она стала миссис Элис Хейл. Вспомнила, как стояла, слегка вспотев, под влюбленным взглядом Нейта и чувствовала себя красавицей. На ней было платье-футляр без бретелек, волосы уложены легкими волнами и украшены жемчужными шпильками. Тогда будущее казалось ей таким простым и безоблачным, а сегодня…
– Вы с Нейтом надеетесь, что у вас будут дети?
– Да. Думаю, что скоро, – ответила Элис, пожав плечами. – Но обустройство дома забирает кучу энергии. А я пытаюсь что-то написать. Сейчас жизнь кажется мне какой-то расточительной, и это безумие, потому что, по сути, у меня нет ничего, кроме времени.
Салли проницательно посмотрела на Элис.
– Ах, вы молоды, – успокоила она. – У вас впереди еще много времени. Расскажите мне, что вы собираетесь написать. Это ваша первая книга?
– Да. Но, признаюсь, работа продвигается медленно. – В душе Элис отозвалось чувство вины. Вообще-то я не написала ни слова. Нет, она все-таки пыталась что-то писать, но это оказалось труднее, чем она думала. Она поняла, что для этого мало одного желания.
– Так у вас творческий кризис?
– Что-то типа того, – ответила Элис. – Я все жду, когда на меня снизойдет вдохновение. Или, может, на пороге появится муза.
– Какое удивительное призвание – писать книги. Создавать целый мир, используя для этого лишь свое воображение. – Салли улыбнулась, и кожа вокруг ее глаз покрылась глубокими морщинками. – Если бы у меня была творческая жилка, то, может, я и занялась бы этим после ухода на пенсию. В таком возрасте у каждого должно быть свое хобби.
– Вы можете сделать это и сейчас. Не сомневаюсь, что за годы работы в медицине у вас набрались тонны увлекательных историй и сюжетов. Вы объехали полмира. Да один ваш скайдайвинг чего стоит!
– О да, скайдайвинг… Честно признаться, я ужасно боялась высоты, но мне всегда помогала одна вещь. Печенье, но… с особой добавкой. – Салли засмеялась.
В возрасте Элис она спасала жизни, путешествовала по разным странам и ела особое печенье перед прыжком из самолета. Может, Элис стоило бы взять пример с молодой Салли, а не тратить время на ссоры с мужем?
– Кстати, о работе. Я собираюсь сделать очередную попытку и что-нибудь написать. Но мне было очень приятно поболтать с вами. Спасибо, Салли.
– Спасибо вам за это восхитительное печенье. У меня оно всегда подгорает снизу. – Салли проводила гостью до порога, и Элис обняла ее; старушка ответила тем же. – Успеха вам, Элис, в вашей работе. Я надеюсь, что вы найдете вашу творческую музу. Или, может, она найдет вас.
Элис устроилась на диване и положила на колени несколько журналов Ladies’ Home Journal. Она стала их листать и задремала. На кофейном столике лежала кулинарная книга Элси Суонн, раскрытая на рецепте цыпленка с ананасом, – Элис хотела приготовить его на ужин.