Книга Проклятая комната, страница 28. Автор книги Мирей Кальмель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая комната»

Cтраница 28

От всего этого потока образов часто не оставалось ничего, кроме приступов смеха или плача. Филиппус не знал, чем помочь мальчику. Но Мишель всегда успокаивался сам и, забавно гримасничая, искрился неиссякаемым юмором. И тогда Филиппус в каком-то душевном порыве прижимал его голову к своей груди.

Короче, он был счастлив, как и его лакей, проводивший время со служанкой, — наивной сироткой, которую приютил отец семейства.

Филиппус часто наведывался в таверну, где пользовался неограниченным кредитом и благосклонностью брюнетки по имени Магали. Трактирщик отказался брать с него плату.

— До тех пор пока это не вредит моей торговле! — ворчливо добавил он, пряча за этой фразой благородство, которое Филиппус обнаружил под его маской торгаша.

Все это могло бы длиться бесконечно, но Филиппусу пора было уезжать. Приближался ноябрь, а там и снегопады, которые застанут его по дороге в родную Швейцарию, где его ждал отец.

Однажды утром он решил, что время настало. Шрам Мишеля был настолько тонок, что Филиппус попросил продать ему скальпель, которым оперировал:

— Он мне не принадлежит, — с сожалением произнес Мишель. — Мой дядя оставил мне его, сказав: «Он будет твоим, когда ты станешь врачом». Я не могу отдать его, иначе не сдержу обещания, которое дал в тот день.

— В таком случае, — решительно заявил Филиппус, — я заеду в Тьер к тому чудесному мастеру и попрошу изготовить два таких: один для меня, другой для моего отца.

Мишель вдруг побледнел при этих словах и, замявшись, сказал:

— В Оверни сейчас тревожно… И погода там…

— Поэтому-то и незачем тянуть. Эти инструменты восхитительны, и я не смогу обойтись без них, раз уж счастливый случай познакомил меня с ними, вдобавок он подарил мне деньги на их приобретение. Случайностей не существует, не так ли?

Мишель печально улыбнулся и потупился.

— Мы еще увидимся, обещаю. До скорого.

— Знаю, дружище, — согласился Мишель, но его веселое лицо подернулось глубокой печалью.

Да и Филиппус был опечален этой разлукой. Ему очень будет не хватать гостеприимного дома, смеха матери Мишеля, шуток его отца и братишки. И все-таки он чувствовал, что должен уйти, чтобы не размякнуть от этой мирно-блаженной, приятной жизни.


Ясным утром 25 октября 1515 года он и его лакей оседлали своих ослов. У обоих глаза были влажны от непролитых слез, на сердце было тяжело.

Когда они исчезли из виду, Мишель, не в силах сдержать слез, уткнулся лицом в складки одежды на груди матери, прощально махавшей рукой с порога.

— Ну что ты, малыш, — утешала она его, — время залечит твое горе.

— Мое, да, мама, но не его. Нет, его страдания еще впереди… я должен был его удержать… Я плачу оттого, что не могу изменить судьбу.

— Чью судьбу? — спросила она, легонько отстранив его, чтобы дать носовой платок.

Мишель громко высморкался и поднял к ней глаза, в которых читалось отчаяние.

— Его судьбу, мама.


Филиппус в последний раз оглянулся на городок, окруженный вековыми оливковыми деревьями, затем решительно повернул своего осла к Авиньону. Позади, словно изображая печали Мишеля, всхлипывал его лакей.

7

Изабо долго разглядывала собор, мощно вонзавшийся в свинцовое небо. Стоя у каменных ступеней Нотр-Дам-де-Пари — собора Парижской Богоматери, — она напрасно запрокидывала голову с риском сломать шею — ей не удавалось увидеть верхушки шпилей. Она не могла бы сказать, сколько простояла там, погруженная в созерцание витражей фасада и гротескных морд чудовищ на концах водосточных труб.

В этот день, 30 октября 1515 года, Изабо чувствовала, как понемногу расслабляется после длинного и изнурительного путешествия. Оттого, что она такая маленькая находится здесь, перед скульптурным гигантом, забывались ее отчаяние и не нашедшая выхода ярость, бывшие ее каждодневным уделом.

— Упавшая монета — потерянная монета. Потерянная монета годится для плошки нищего, — прозвучал у ее ног насмешливый голос.

Шум голосов постоянно окружал ее с тех пор, как она вошла в Париж с его узкими и грязными улочками. Так почему же именно этот голос привлек ее внимание, тогда как все вокруг непрерывно шумело, приводя в восхищение своей мелодичностью? Трудно было сказать, но она поглядела вниз, словно ожидая увидеть говорящий камень.

От изумления Изабо ахнула. Какое-то уродливое существо, доходившее ей до колен, пробовало на зуб монетку — не фальшивая ли. Существо подняло к ней обезьяноподобное личико и улыбнулось, показав редкие потемневшие зубы.

— Упавшая монета — потерянная монета! — повторило оно, ловко засунув монетку в рукав.

Изабо не могла оторвать глаз от маленького человечка, а тот, казалось, был польщен этим, так как выпятил грудь и откинул грязные волосы с наморщенного лба.

— Потерялась, красоточка? Такую красотку быстренько подберут, как экю с мостовой, — напевной скороговоркой произнес он, вращая круглыми глазами.

Изабо развеселилась.

— Ты ребенок или чудо природы? — спросила она наконец, заметив глубокую морщину, пересекавшую лоб.

— Карлик я, но хорошо сложен, можешь верить, милашка, — подмигнув, заверил он. — Крокмитеном [3] меня прозвали!

Изабо от души рассмеялась. Человечек нравился ей. Он был до невозможности грязен и от него пованивало, но даже его уродливость подействовала на нее успокаивающе. Непроизвольно вступая в игру, она достала из кошелька один соль и повертела им перед его носом.

— Потерялась я, как вот эта монетка. Поможешь мне найти того, кого я ищу? Мне надо встретиться с… отцом Буссаром, — старательно произнесла она имя того, кто ждал ее в Париже по просьбе аббата из Мутье.

Крокмитен изобразил широкую улыбку на своем лице с выпученными глазами и приплюснутым носом.

— Пошли, — просто сказал он, подавая ей ручонку, пухленькую, как у ребенка.

Он повел Изабо. Карлик быстро шел по мостовой на своих кривых ножках вдоль стены собора, огибая его. Она подумала, не заведет ли он ее в какой-нибудь разбойничий притон, так как под облысевшими липами сбоку от сооружения встречалось все больше съежившихся фигур нищих и типов с физиономиями висельников.

Странно, но симпатия к человечку перевешивала ее беспокойство. К тому же, как ей показалось, все эти горемыки посматривали на нее доброжелательно и даже наклоняли головы в знак приветствия.

Когда Крокмитен остановился перед низенькой дверью, скромный вид которой контрастировал с великолепием собора, Изабо почувствовала, что запыхалась. Ей и в голову никогда не приходило, что могут существовать такие здания. Бесчисленны были витражи и каменные цоколи собора. Она уже перестала их считать, чтобы не отставать от Крокмитена ни на шаг, а тот семенил так, что она вспотела, несмотря на прохладный воздух.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация