Книга Конец короля компьютеров, страница 16. Автор книги Франклин У. Диксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конец короля компьютеров»

Cтраница 16

— Да, догадка верная. Но интуиция мне подсказывает: они молчат не потому, что боятся. Они просто не знают наверняка, сомневаются…

Джо взглянул на приборную панель и рассмеялся.

— Давай спросим у «КК—2000»: может, он знает, почему у вредителей зуб против Криспа и Блейна?

— Что касается сыскного дела, этому автомобилю до нас далеко. Наши головы стоят десятка таких электронных коробочек, — угрюмо проворчал Фрэнк. — В общем, твою основную мысль я одобряю: таинственный диверсант, который орудует на заводе, и сегодняшний злоумышленник — одно и то же лицо.

— Я уверен в этом почти на сто процентов. И если я прав… — Джо внезапно нажал на тормоз; автомобиль резко дернулся. — Вот оно! — Джо съехал на обочину и какое-то время сидел с таким видом, словно на него нашел столбняк.

— Что-что?..

— Я понял, почему напали на Криспа и Блейна! Это все ставит на свои места…

— Надеюсь, ты и меня просветишь? А?

— А ты разве сам не видишь? Крисп и Блейн были нашими главными подозреваемыми. — У Джо лихорадочно блестели глаза. — Преступник — парень с головой. Каждый раз, планируя очередной акт саботажа, он подгадывал время так, чтобы у Криспа и Блейна, или у обоих вместе, не было алиби.

— Правильно, — подхватил Фрэнк. — Преступник подставлял их намеренно. Крисп и Блейн — на подозрении у полиции. Значит, если сегодня вечером на заводе что-нибудь случится, их обвинят первыми. А после стольких диверсий кто поверит, что они сами жертвы?

— Никто, — согласился Джо. — Конечно, их вину трудно будет доказать. Но истинный виновник получит фору, чтобы провести задуманную диверсию и замести следы. — Джо повернулся к брату. — Мы единственные, кто догадался о планах преступника. Сегодня вечером он снова выйдет из тени.

— Следовательно, у нас появляется шанс поймать его с поличным!

СУМАСШЕДШАЯ ЕЗДА

— Необходимо позвонить Стокарду и ввести его в курс дела, — решил Фрэнк.

— Разумно, — согласился Джо.

Но в следующий момент оба застонали от досады: телефон в машине опять был неисправен.

— Дальше по шоссе есть заправочная станция. Кажется, возле нее стоит телефонная будка.

— Вон она! Справа! — радостно закричал Фрэнк.

— Вижу, — кивнул Джо, поворачивая «КК—2000» к станции. — У тебя есть номер Стокарда? — Джо затормозил возле самой будки.

— Номер указан здесь. — Фрэнк помахал визитной карточкой Стокарда. Он отстегнул ремень безопасности, выскочил из машины и побежал к будке.

Телефон не работал.

— Везет как утопленникам. — Фрэнк плюхнулся обратно на сиденье и в сердцах хлопнул дверью. — Едем дальше.

Братья исколесили близлежащие улицы. Но, увы, без всякого результата.

— Мы ведь почти вернулись к нашему дому, — раздраженно ворчал Джо. — Если в ближайшие несколько минут не обнаружится исправный телефон, лучше заскочить домой и позвонить оттуда. — Джо огляделся. «КК—2000» как раз проезжал кафе под звучным названием «Обеды в Бейпорте». — О, знакомое местечко! Помнишь, мы водили сюда Келли и Айолу? И сейчас, — Джо облизнулся, — я бы не отказался от здешнего фирменного блюда — пирога с банановым кремом. Замечательный был пирог!

— Надеюсь, в кафе есть еще и замечательный телефон. И, главное, исправный…

Мальчики припарковали машину и наперегонки устремились в кафе. Слава Богу, очереди в телефонную будку не было. Джо порылся в карманах, вытащил пару монет и протянул Фрэнку. Тот опустил деньги и набрал номер.

Фрэнк скорчил гримасу и бросил трубку на рычаг.

— Что такое опять? — Джо нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — Что случилось?

— Занято…

— Слушай, у нас чрезвычайные обстоятельства. Соединись с телефонисткой, попроси прервать разговор, нам же необходимо туда прорваться!

Фрэнк так и поступил. Он позвонил на подстанцию, и… о, невезение! Номер был занят… Или телефон Стокарда попросту не работал.

— Я прихожу к выводу, что все автомобили компании «КомпьюКар» пора отправлять на свалку, — с убитым видом заметил Джо.

— Стоит ли удивляться? — Фрэнк задумчиво потер подбородок. — Стокард больше преуспел в получении страховки, чем в продаже сверхдорогого металлолома.

— Очень интересная мысль, — тихо сказал Джо.

— Какая?

— Которую ты только что высказал.

— А что я такое сказал?

— Что, возможно, вредитель — не кто иной, как сам президент компании Арнольд Стокард. Он портит оборудование на собственном заводе, чтобы получить деньги по страховому полису.

— Минуточку, — оживился Фрэнк. — Ведь Стокард не дурак и не сумасшедший. Зачем ему было нанимать нас — или кого-нибудь другого? Чтобы поймать самого себя?

— Пошевели мозгами. Мы регулярно докладываем ему о своих планах. Значит, для Стокарда проще пареной репы быть всегда на шаг впереди.

— Ты кое-что упустил из виду, — напомнил Фрэнк. — Стокард высадил нас возле автомобильного салона и уехал. А когда стальная балка летела с крыши, он был уже далеко.

— Он мог спрятать на крыше сообщника, — предположил Джо.

— Возможно. Но как ему удалось так быстро организовать покушение? Вспомни: ведь он не собирался нас нанимать. Он хотел воспользоваться услугами отца. И не знал, что папы нет в Бейпорте. Значит, договор с нами был заключен лишь благодаря стечению обстоятельств. И «КК—2000» Стокард одолжил нам лишь потому, что наш фургон был в ремонте. Еще одно случайное совпадение?

После некоторого раздумья Джо согласился с братом.

— Мы были вместе со Стокардом все утро. Он никак не мог устроить покушение. Ну а если… — Джо невольно понизил голос. — Если стальная балка предназначалась не нам? Может, преступники метили в самого Стокарда? Кстати, — после небольшой паузы продолжал Джо, — кто-то из персонала автосалона знал о предстоящем визите босса. Ведь Стокард предупредил управляющего. Злоумышленники не предвидели, что президент компании высадит нас из машины, а сам отправится куда-то еще. Представляешь: кто-то так сильно желал его смерти, что готов был раздавить в лепешку заодно и нас.

— Гм… — протянул Фрэнк. Он думал о Денисе Белфри, торговом агенте, уволенном Стокардом.

Джо показал на часы.

— Мы теряем время. Гадать можно сколько угодно, пользы от этого никакой. Мы по-прежнему не представляем, за кем охотимся. Зато уверены на все сто: сегодня преступник опять выйдет на тропу войны.

Ребята кинулись к машине. Джо на бегу бросил алчный взгляд на витрину. Там во всей красе лежал на блюде вожделенный пирог с банановым кремом. Он выглядел так аппетитно! Да, работа сыщика требует больших жертв…

Оказавшись на улице, братья Харди с удивлением обнаружили, что уже стемнело. Солнце почти скрылось за горизонтом. Джо сел в машину и завел мотор. Затем велел бортовому компьютеру включить фары. Автомобиль выехал с автостоянки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация