Книга Иисус для неверующих, страница 33. Автор книги Джон Шелби Спонг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Иисус для неверующих»

Cтраница 33

Установив очевидную зависимость от Псалма 21/22, обратимся теперь к главе 53 Книги пророка Исаии. Самые ранние толкователи Иисуса в значительной мере опирались на так называемые «Песни Раба» Второисаии, куда входит и глава 53. В следующем разделе этой книги я рассмотрю все тексты Второисаии (главы 40–55, написанные неизвестным пророком и позже добавленные к тексту Исаии) немного подробнее, но для наших целей мне хотелось бы сосредоточиться здесь на том разделе Второисаии, который, по-видимому, имел особое значение для авторов истории Распятия – в особенности для Марка, который, как создатель оригинального рассказа о Страстях, оказал наибольшее влияние на других евангелистов.

Ис 53 описывает то, как смерть «Раба Господня» затронула жизни окружающих, тем самым явно заложив основу для различных теорий искупления, возникших с целью облечь в плоть слова Павла о том, что «Христос умер за грехи наши»: «Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас» (53:4–6).

В Ис 53 далее говорится: «Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих» (53:7). Марк вводит это замечание в свою историю, когда пишет: «И первосвященник, став посредине, спросил Иисуса: Ты не отвечаешь ничего? Что они против Тебя свидетельствуют? Он же молчал и не ответил ничего» (Мк 14:60-61).

Ис 53 указывает, что «Рабу» «назначали гроб со злодеями» (53:9), а несколькими стихами ниже – что он «к злодеям причтен был» (53:12). Марк включает и эти замечания в свой рассказ, говоря: «И с Ним распинают двух разбойников, одного справа и другого слева от Него» (15:27). Эти разбойники у Марка не произносят ни слова, они просто часть антуража. Однако их образам суждено было получить дальнейшее развитие. Матфей говорит о них: «Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его» (Мф 27:44). Позже Лука заставляет одного из разбойников раскаяться, чтобы Иисус мог уверить его в своем заступничестве: «Сегодня со Мною будешь в раю» (Лк 23:39–43). Дополнение Луки послужило ответом на еще один стих из Ис 53, где написано, что Раб Господень «за преступников сделался ходатаем» (53:12). Подобным образом, во исполнение ожиданий из того же текста, только Лука заставляет Иисуса ходатайствовать за римских солдат: «Отче, прости им, ибо не знают они, что делают» (Лк 23:34).

Наконец, Второисаия писал, что «Раб» был «погребен у богатого» (53:9). Именно это, по моему нынешнему убеждению, вызвало к жизни историю Иосифа из Аримафеи, который описан у Марка как «видный член совета» (15:43), а значит, как человек весьма состоятельный. Он предоставил гробницу для погребения Иисуса. Матфей довольно недвусмысленным образом устанавливает дополнительную связь между Иосифом и текстом Ис 53, называя его «богатый человек из Аримафеи» (27:57).

Как только становится очевидным, что история, призванная описать Распятие Иисуса, заимствована из еврейского Священного Писания, ученым приходится признать, что история Страстей не основывается на показаниях очевидцев, видевших Распятие собственными глазами, и, следовательно, события, по всей вероятности, развивались совсем не так, как описано в Евангелиях. Это скорее стилизованный рассказ, созданный с тем, чтобы подвести человека, читающего или слышащего его, к пониманию того, кем был Иисус. История писалась без свидетелей потому, что никаких свидетелей не было! Ее целью было отождествить Иисуса с мессианскими образами, уже знакомыми читателям еврейской Библии. Как я попытался показать в предыдущей главе, рассказ о Распятии предназначался для литургии. А значит, любой, кто хочет выявить подлинный смысл Иисуса, должен принять: история Страстей недостоверна. Да, без сомнения, Иисуса казнили римляне, но знакомые всем подробности рассказа о Распятии в прямом смысле слова неверны и в действительности никогда не происходили. Никто не записывал диалог с первосвященниками, или с Пилатом, или даже с толпой. Никто не знал, какие слова Иисус произносил на кресте. Не было никаких разбойников, распятых вместе с ним, – ни кающихся, ни каких-то других. Не было никакой гробницы, куда положили его тело, и никакого Иосифа из Аримафеи, наблюдавшего за его погребением. Ученики разбежались, как только их учителя арестовали, и Иисус умер один. Знакомые всем рассказы о его смерти создавались, чтобы передать людям понимание того, к чему пришли его последователи – а именно: смерть Иисуса была не бессмысленной трагедией, она совершилась во исполнение пророчеств Священного Писания и потому стала событием, исполненным сакрального спасительного смысла. Это вовсе не делает евангельское толкование ложным, но это означает, что даже историю Распятия не следует понимать буквально. Если бы у этого события имелись свидетели, то зачем воссоздавать его по древним еврейским текстам?

Религиозные лидеры всегда знали об этой связи с еврейской Библией, но они просто не могли принять все, к чему вел этот вывод, и нашли для нее другое объяснение. Истолковав еврейскую Библию магически, они заключили, будто сам Бог вдохновил авторов Писания, в частности пророков, на прозрения относительно грядущего Мессии. Эти прозрения не только снабдили их точными словами, которые предстояло сказать Иисусу (и всеми репликами иных людей о нем), но и помогли предсказать деяния, которые Иисус должен был совершить в будущем. А это, по их мнению, в свою очередь станет знамением, которое явит всем и каждому, что Иисус и правда был ожидаемым Мессией.

Это казалось весьма изобретательным решением – до тех пор, пока люди верили, что Бог сам написал Библию и мог поместить на ее страницах тайные подсказки, которые затем, спустя сотни лет, найдут воплощение в одной конкретной, исполненной божественного начала жизни. Разумеется, это также означало, что Богу придется управлять жизнью мира до мелочей, чтобы защитить сакральные тексты от искажения или порчи по мере хода истории. Их скрытые и тайные пророчества должны быть защищены от любых внешних сил – от тех же чужеземных врагов, способных уничтожить еврейское государство, а вместе с ним и еврейские священные письмена: тогда казалось, что такая судьба неизбежно постигает почти все страны. Внешние силы включали и стихийные бедствия – те же наводнения, которые могли уничтожить и страну, и ее священные артефакты. Это также означало, что вездесущий Бог должен был водить рукой писцов, сохранявших библейские тексты, чтобы за сотни лет, пока эти тексты копировались, в них не проникло ни одной ошибки и ни одно слово не было добавлено или изъято. Кроме того, Бог должен был удостовериться в том, чтобы при переводе книг на греческий скрытые указания, что были в них, никоим образом не пострадали. Короче говоря, такая точка зрения предполагала веру в некоего сверхъестественного небесного надзирателя, веками оберегающего священные творения пророков – лишь бы не утратились мистические тайны, лишь бы Мессию узнали, когда он придет.

Любой, кто хочет выявить подлинный смысл Иисуса, должен принять: история Страстей недостоверна

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация