Норт всмотрелся в ее напарника. Да, чисто.
– Иди сюда, – он обнял сестру.
Лиф прижалась к нему, как в детстве, и он отправил в нее мощный импульс своей энергии, восстанавливая ее силы, а она с благодарностью приняла ее. Он пригладил ее волосы и коснулся губами ее лба.
– На Нероне ты сядешь легально, – заговорила девушка, – да, Норт, не спорь! Это мой мир, и все будет, как я скажу, – твердо сказала она, – все документы, опломбированный груз, легальная доставка.
– Хорошо, – кивнул Норт, – иди, отдохни, я покажу, где.
Она улыбнулась ему совсем как в детстве. Он любил, когда она улыбалась, и ему нравилось ее смешить.
Норт устроил сестру и, придя к себе, лег на койку, погрузившись в тяжелый, полный кошмаров, сон.
* * *
Агент Логан оставался без сознания до прибытия на орбитальную станцию «Нерона». По прибытии он был доставлен в медотесек станции и передан на попечение тамошних врачей. Агент Лиф Рэдвуд предстала с докладом перед главой местного подразделения и передала все добытые ею от гортов материалы на изучение. Она также передала все двадцать три ящика «черных слез», изъятые у контрабандистов, и отчиталась о полном уничтожении группы, предоставив координаты корабля преступников, а также координаты шахты, где был оставлен корабль Агентства. Норт был представлен пилотом, отозвавшимся на сигнал SOS и спасший жизнь двух агентов Бюро. Корабль его изрядно потрепало при посадке и взлете, о чем свидетельствовали внешние повреждения обшивки, и если руководство имеет возможность возместить ущерб… Да, корабль очень даже неплохая идея… О, ну что вы, какой «Скиф»! «Тайфун» вполне подойдет…
Так Лиф сумела выскользнуть из практически проваленной миссии победительницей и заполучить Норту необходимый корабль.
Медики станции, изучив раны доставленного агента и материалы, которые привезла Лиф, пригласили к себе Норта и попросили рассказать, как он обработал раны и нейтрализовал яд. Норт предоставил всю информацию, ничего не скрывая. Вплоть до факта донорства жизненной энергии перед помещением в ложе.
– Просто счастье, что вы оказались поблизости и у вас было ложе, – покачал головой один из врачей, и Норт был отпущен.
Тэя была на станции впервые. И хотя Норт практически запер ее на их корабле, она вполне смогла ощутить размеры и масштабы станции. Жизнь здесь кипела. Она смотрела на рабочую суету в ангаре через иллюминатор своего отсека. Столько разных людей!
Через пару дней после прибытия ее навестила Лиф.
– Вот, принесла тебе фрукты и лакомства, – сатторианка неловко сунула в руки девушки большую коробку.
– Спасибо, – Тэя растерянно поставила коробку на стол и начала разбирать. – Столько всего!
– Ну, здесь у вас не больно-то разбежишься, так что налегай, – Лиф села за стол и смотрела на Тэю. – Не выходила отсюда? – спросила она после паузы.
– Нет, – покачала головой Тэя, раскладывая все по секциям холодильника.
– И правильно, незачем рисковать, – Лиф потерла лоб. – Я хотела сказать, если… – она подняла глаза к потолку и с досадой шумно вдохнула и выдохнула. – Ладно, скажу, как есть. Норт встал на опасный путь и с ним всякое может случиться, если ты вдруг останешься одна, я хочу, чтобы ты связалась со мной, – Лиф положила на стол кристалл со своими данными. – Вызовешь меня, и я прилечу за тобой в любую точку, ты поняла меня? Ты – член нашей семьи, а мы своих не бросаем. Клифер Маунтлейк сумеет позаботиться о своей внучке.
Тэя потрясенно смотрела на девушку.
– Спасибо, – пробормотала она, машинально взяв кристалл в руки.
– Ты дорога Норту, а, значит, и нам всем, – отрезала Лиф и резко встала. – Ну, вот и все, наверное. Корабль вам дали. Удачи тебе, – сатторианка резко развернулась и пошла к выходу.
Там она столкнулась с Нортом.
– Лиф? – Норт бросил быстрый взгляд на Тэю.
– Я дала ей свои координаты, на случай, если с тобой что-нибудь произойдет и ей понадобится помощь, – сухо сказала Лиф. – Спасибо, что спасли нас. И удачи.
Лиф ушла.
Норт проводил ее взглядом и повернулся к Тэе.
– Ничего со мной не случится, – спокойно сказал он ей. – Нам дали корабль. Собрала вещи?
– Да, – Тэя кивнула на небольшую сумку у выхода с корабля.
– Отлично, пойдем, соберем оружие и перейдем на «Тайфун».
– Лиф там еще кучу еды принесла…
– Заберешь все, чего добру пропадать? – Норт вошел в оружейную и принялся методично собирать свой арсенал.
Тэя была ответственна за холодное оружие. Как всегда, увлекшись, она примеряла оружие к руке, пробуя рукоять и вращая кистью. Норт бросал на нее короткие взгляды и думал, что надо бы обучить ее как следует, забросили они все, а не известно, что и когда может пригодиться… Сразу после Нероны, дал себе слово Норт.
Его замучили кошмары, он плохо спал и был на взводе.
– Норт, ты какой-то другой, – заговорила вдруг Тэя.
– Какой другой? – недовольно спросил он.
– Тусклый, – робко ответила девушка.
Тусклый…
– Мне надо отдохнуть. Сейчас перейдем на другой корабль и отосплюсь.
Тэя медленно кивнула и вернулась к клинкам. У Норта был большой кожаный футляр – скрутка для его ножей. Сейчас Тэя раскатала его на столе и раскладывала ножи по их местам, для каждого был свой кармашек, заполнив все, Тэя не без труда свернула футляр и затянула ремни.
– Я возьму, не трогай, – тут же раздался голос Норта.
– Я и не собиралась, – отступила от стола Тэя.
– Возьми вот этот контейнер и будь предельно аккуратна, – Норт закончил со стволами и легко повесил сумку себе на плечо, на втором на длинном ремне повисла скрутка с холодным оружием.
Тэя аккуратно взяла контейнер с «черными слезами» и двинулась к выходу. Норт шел за ней, проверяя все по пути.
– Ты хотела собрать продукты, – напомнил он Тэе, когда они шли через столовую.
Девушка осторожно поставила контейнер на стол и быстро загрузила обратно только что разобранную коробку.
– Давай свою сумку, – скомандовал сатторианец, в одной руке у него теперь была еще ее сумка, в другой коробка, – неси контейнер.
Тэя осторожно взяла контейнер в руки.
Это был самый долгий переход с корабля на корабль в ее жизни. На пути оказалось столько вещей, о которые можно было споткнуться или стукнуться, что расслабиться она смогла, только когда контейнер оказался в оружейной «Тайфуна».
– Фуф, – Тэя провела рукой по лицу, пытаясь снять напряжение.
– Как тебе корабль? – спросил Норт, войдя следом.
– Не знаю, еще не осмотрелась, – девушка забрала у сатторианца ножи, – полагаю, можно не распаковывать? – спросила она.