Согласно Саге о Харальде Суровом в «Круге земном», норвежцы заметили приближение войска Гарольда, когда увидели облако пыли, поднятое большим отрядом, движущимся со стороны Йорка. Но они решили, что это эскорт, сопровождающий заложников. Затем разведчики донесли, что это целое воинство с копьями и щитами, которые сверкают, подобно льду на солнце, и король Харальд понял, что приближается враг.
[93]
Король Гарольд и его армия без предупреждения бросились на норвежцев, находившихся на северном берегу. Судя по всему, увидев своих врагов на открытом месте, с оружием, но без доспехов, ехавшие верхом англичане попросту смели их, рубя и коля норвежцев, которые пытались защищаться. Такая версия событий объясняет, почему в сагах говорится, что англичане были верхом. Застигнутые врасплох норвежцы, сказано в саге, быстро образовали стену из щитов. Король Харальд построил еще одну стену в форме клина на другом берегу и двинул ее через мост; пока англичане приходили в себя после его яростной атаки, ему удалось отвести на другой берег большую часть людей. При этом он якобы сказал: «Англичане скорее должны ожидать ожесточенной битвы, чем мы поражения». Он послал трех верховых гонцов в Риккол за подкреплением, приказал воину по имени Фрирек поднять знамя, знаменитый «Опустошитель страны», и кинулся в бой.
Вначале сражение шло не слишком напряженно, и норвежцы сумели удержать оборону, несмотря на понесенные потери. Они перестроились, образовав полукруглую стену, и пробились обратно к мосту. Затем наступила передышка, во время которой обе стороны перегруппировались; англичане попытались — поначалу безрезультатно — пересечь мост. Вероятнее всего, английский король предложил мир именно в этот момент, выехав вперед на вороном коне с белой звездой на лбу. Король Харальд также подъехал к берегу в сопровождении эрла Тости, но, как говорит сага, конь Харальда споткнулся на неровной земле, и усталый король упал на землю. Не смутившись этим, он вскочил на ноги, говоря: «Падение — знак удачи в поездке». Но король Гарольд, увидев это, сказал: «Похоже, что удача оставила его». Затем он изложил противнику свои условия.
Эрлу Тости предлагалось полное прощение и возвращение земель и титула — Гарольд готов был отдать ему почти треть своего королевства. Но эрл с презрением отверг это предложение, помня об оскорблениях, которые нанес ему Гарольд в 1065 году. Он спросил, что Гарольд может предложить Харальду Суровому. Гарольд ответил, что «даст ему семь футов английской земли или немного больше, поскольку он выше других людей». Эрл Тости после этого предложил англичанам готовиться к битве, ибо он, Тости, никогда не покинет Харальда.
Англичане вернулись к своему войску, и король Харальд спросил имя говорившего. Эрл Тости ответил: «То был мой брат, король Гарольд», на что норвежец мрачно заметил: «Слишком поздно нам это сказали. Они настолько приблизились к нашему войску, что этот Гарольд не остался бы в живых для того, чтобы поведать о смертельных ранах наших людей». Затем он с неохотой добавил: «Невысокий муж, но гордо стоял в стременах».
[94] Король Харальд был громадного роста, так что все окружающие должны были казаться ему карликами. Предполагают, что он был ростом 5 элей, то есть 7 футов 6 дюймов (228 см), хотя, возможно, это и преувеличение. Прежде чем вступить в бой, он, как говорится в саге, сложил две висы. Первая гласит:
И встречь ударам
Синей стали
Смело идём
Без доспехов.
Шлемы сияют,
А свой оставил
Я на струге
С кольчугой рядом.
Не удовлетворившись этой висой, он сложил другую, в которой призвал на помощь норвежскую богиню:
В распре Хильд — мы просьбы
Чтим сладкоречивой
Хносс — главы не склоним —
Праха горсти в страхе.
Несть на сшибке шапок
Гунн оружьем вежу
Плеч мне выше чаши
Бражной ель велела.
Вот как ответил на это скальд Тьодольв:
Коль вождь — пусть вершится
Суд господен — сгибнет
От оружья, княжьих
Сынов я не покину,
Досель не рождалось
Отроков под кровом
Отчим, лучше этих,
Меч носивших в сече.
[95]
Но англичане наконец прорвались на противоположный берег Дервента, и сражение возобновилось. Король Харальд снова выстроил из своих воинов круглую щитовую стену, и англичанам пришлось приложить немало усилий, чтобы пробить ее; некоторые из них, вероятно, продолжали сражаться верхом. Это ни в коем случае нельзя назвать настоящей кавалерийской атакой: всадники всего лишь пытались поразить сверху мечом или копьем своих пеших противников. Харальд снова поднял «Опустошитель страны» и бросился в атаку с такой яростью, что оказался впереди своих людей, круша англичан огромным мечом, который держал обеими руками. Люди Гарольда не могли противостоять этому натиску и практически обратились в бегство. В висе говорится, что норвежскому королю нечем было прикрыть грудь в бою, и все же его закаленное в сражениях сердце не дрогнуло, и воины Норвегии смотрели, как кровавый меч их предводителя косит их врагов. Затем в горло Харальду попала стрела, нанеся ему смертельную рану.
Все, кто был рядом с королем, погибли возле него, и эрлу Тости пришлось взять на себя руководство битвой, вновь подняв знамя «Опустошитель страны». Во время краткого отдыха Гарольд вновь предложил брату примирение и получил отказ. Затем, когда норвежцы в последний раз издали свой боевой клич, прибыло подкрепление — Эйстейн Тетерев привел людей, оставшихся при кораблях. Эта последняя атака в саге названа «Сечей Тетерева». Норвежцы бежали в полном вооружении от самого Риккола и теперь набросились на англичан и порубили многих, прежде чем захлебнулась их атака. Люди Тетерева были так измучены долгим бегом, что не могли сражаться. К вечеру все было кончено; эрл Тости погиб в последние минуты боя, и с наступлением темноты битва завершилась.
Большая часть приведенного здесь рассказа взята из «Круга земного» Снорри Стурлусона, который создал свои саги на основании «песен всех конунгов, которые правили потом Норвегией… исполнявшихся перед самими правителями и их сыновьями…»
[96] Снорри пишет далее, что никто бы не осмелился говорить о королях то, что он сам и окружающие считали бы за ложь или выдумку, ибо неправда о деяниях короля — это не хвала, а насмешка.
Считается, тем не менее, что в этих историях присутствует некоторая путаница, вызванная тем, что в двух битвах, отстоящих друг от друга на три недели, погибли два короля с одинаковым именем Харальд.
[97] Некоторые утверждают, что приведенный в саге рассказ о событиях при Стамфорд-Бридже напоминает описание битвы при Гастингсе, где англичане играют роль нормандцев, а норвежцы — англичан. Даже гибель Гарольда, пораженного стрелой (на сей раз — попавшей в глаз), перекликается со смертью Харальда Сурового, погибшего от стрелы, угодившей в горло. Но между этими описаниями имеются определенные различия. Норвежцы бьются на плоской открытой местности, без доспехов, тогда как при Гастингсе англичане выстроили свою стену из щитов на гребне гряды. Хотя англичане при Стамфорд-Бридже, по-видимому, двинулись в бой конными, эта атака не может сравниться с организованной кавалерийской атакой нормандских рыцарей.