Книга Леди, которая выжила, страница 10. Автор книги Томасин Раппольд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди, которая выжила»

Cтраница 10

Мэдди сжала книгу в руках. Слезы стояли комом в горле. После того, как он разбил ей сердце и разорвал их помолвку, она ожидала его сочувствия, вины. Даже обычного снисхождения. Но не осуждения. В этот момент её бывший жених походил на своего дядю, пастора Хогла, с вечно кислым лицом, и вдруг торжествующее выражение лица Даниэля заставило её задаться вопросом, а как она могла любить его вообще.

— Так скажи мне, Мэдэлайн. Кто этот твой сопровождающий?

В вопросе звучал открытый вызов. Они оба смотрели на нее, ожидая ответа. Мэдди хотелось убежать. Вместо этого она тут же отреагировала. Гневом. Защищая свою гордость.

— Кто же еще, как не мой жених?

Даниэль заморгал, но быстро взял себя в руки.

— Твой жених? — его скептический взгляд впился в неё словно клещами. — И кто это мог бы быть?

Он пытался растоптать последние остатки её достоинства, но она не позволила. Последствия могли быть ужасными, но Мэдди просто не выдержала.

— Доктор Джейс Меррик.


Глава 4

Господи, что она наделала? Мэдди едва дышала, пока Даниэль и его невеста не покинули магазин. Потом звучно выдохнула, ее сердце стучало.

По подсчетам у нее был час, возможно, меньше, прежде чем шокирующие новости о помолвке разлетятся по городу. Она вскочила на ноги, пытаясь успокоиться. Как только барабанный пульс в висках утих до уровня, на котором она могла услышать собственные мысли, Мэдди обдумала свой следующий шаг.

Она должна добраться до Джейса, прежде чем это сделает кто-то другой.

Приглаживая юбку, Мэдди заглянула в зеркало у стены. Бежевое дневное платье и старенькая соломенная шляпа, которую она выбрала в это утро, придавали ей неказистый и простоватый вид. Незаметный. После катастрофы она предпочитала держаться в тени по очевидным причинам. Но сегодня она не могла себе позволить незаметности.

— Миссис Марч, — позвала она. — Миссис Марч!

Звук женских шагов стал громче. Измерительная лента, обмотанная вокруг шеи, свисала с внушительной груди, когда миссис Марч остановилась перед Мэдди, уперев руки в бедра.

— Что? Вы наконец-то что-то решили?

Мэдди взглянула на книгу с эскизами, забытую на скамейке.

— Нет, нет, — сказала она, покачав головой. — Но я хочу купить голубую шляпку на витрине.

Миссис Марч фыркнула.

— Я ее заверну, и вы сможете зайти за ней завтра.

Она двинулась прочь.

— Она мне нужна немедленно.

Женщина остановилась, ее нахмуренное лицо напомнило Мэдди старую картофелину.

— Не могли бы вы снять ее с витрины? Я хочу пойти домой в ней.

Миссис Марч в раздумьях побарабанила пальцами по своим широким бедрам.

— Очень хорошо.

Неудобство оголения витрины, по-видимому, стоило того. Деньги были деньгами, в конце концов, даже если они появлялись из кармана Мэдэлайн Саттер.

Мэдди последовала за миссис Марч на ее высоких каблуках к передней части магазина. Миссис Марч забралась на стул, чтобы забрать шляпку, протянула ее Мэдди, а затем отошла в сторону. Мэдди надела шляпку на голову, довольная своим отражением в зеркале. Цвет шел ей. Она приладила оборки по краю, любуясь узором и переплетением шелковых цветов.

Прошло много лет с тех пор, как она покупала что-то настолько модное. Она давно оставила позади легкомысленную погоню за последними модными новинками, наряду со многими другими своими любимыми забавами.

— Спасибо, миссис Марч, — Мэдди заплатила за шляпу. — За старой я вернусь позже, — сказала она, спеша прочь из магазина.

Она подошла к дому доктора, проигрывая в уме начала разговоров. Невозможно было угадать, как Джейс отреагирует на новости о своей внезапной помолвке, поэтому Мэдди выкинула из головы большую часть уловок. У нее не было выбора, кроме как играть открыто.

Единственная возможность появиться на свадьбе Амелии и перед лицом Даниэля и остальных — рука об руку с женихом. Она просто должна очаровать доктора Меррика, заставить его подыграть. Правда, успех повлечет за собой предложение ответить на ужасные вопросы об ее выздоровлении, но по сравнению с унижением, которое она понесет, если он не сможет сопроводить ее, вторжение в частную жизнь казалось незначительным.

Страх сжал ей грудь. Отказ Джейса помочь мог оказаться катастрофическим. Она уже была парией, изгоем. Почему во имя бога она вдруг решила добавить в этот список еще и звание лгуньи?

Мэдди сделала глубокий вдох, призывая на помощь свое мужество. Как заметил Джейс, она не была трусом. Если она что и узнала о себе во время выздоровления, то это то, что она сильна. Это означало, что она найдет способ повернуть это неудачное событие в свою пользу, даже если это убьет ее. Во-первых, она должна апеллировать к жажде знаний Джейса. Ее случай был поразительным, разве он так не сказал? Он не отказался бы от той редкой возможности, которую она готова была предоставить; она была уверена в этом. Мэдди поправила шляпку и выпрямилась. Если профессиональных соображений окажется недостаточно, чтобы повлиять на него, она воспользуется оружием кокетки из своего ржавого арсенала. Он может быть врачом-эгоистом, но он все еще мужчина.

Еще не закончив размышлений, она уже оказалась у дома доктора. Мэдди подняла голову на звук молотка. Хмурый Генри Уэйлен, городской столяр и бывший друг, взглянул на нее с крыши, стуча молотком. Судя по всему, Джейс попросил Генри помочь ему починить крышу.

Отмахнувшись от хмурого Генри, Мэдди уставилась на дом, в который поклялась никогда не возвращаться. Пыльные белые жалюзи и засохшие цветы в горшках имели такой же неказистый вид, как и в ее последнее посещение — зловещее напоминание о кошмаре, который она пережила в этих стенах. Ужасную боль в ноге. Бесконечный допрос. Ошеломленные глаза, глядящие на нее. Вы помните свое имя? Вы знаете, где находитесь?

Бабочки запорхали у Мэдди в животе. Закрыв глаза, чтобы успокоить нервы, она поднялась на крыльцо, вздохнула и постучала в дверь.

Джейс открыл в мятой рубашке и с удивлением на лице. Его растрепанный вид и открытая книга под мышкой, дали понять, что она прервала его работу. Перед ней стоял человек, который проводил свое время в учебе. Убедить его помочь ей с ее ложью будет нелегким делом.

— Доброе утро, Джейс, — она сопроводила приветствие сияющей улыбкой.

Настороженное выражение его лица подсказало ей, что лучше не переигрывать.

— Мэдэлайн, — он отступил в сторону, когда она скользнула мимо него в дом.

Мэдди оглядела стол, спрятанный слева в нише без окон. Рядом со стопками бумаг и книг горела лампа. Его пальто висело на стуле, с которого он поднялся, чтобы подойти к двери.

— Не хочу мешать… — она пробормотала что-то о погоде и о том, что сегодня прекрасный день для прогулок. Пустая болтовня, которую она оттачивала на протяжении многих лет, легко срывалась с языка. — Мы с дедушкой только что обсуждали, как мы рады, что ты переехал в Мисти Лейк. Этому городку нужен врач с твоим опытом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация