– Вполне.
– Прекрасно. То есть, вы понимаете, что о каком-либо равноправном союзе – и речи быть не может. Мы согласны использовать ваши возможности – не более того. Так же, как делали это и раньше. Разумеется, с обоюдной выгодой – на ваш законный заработок никто не покушается. Но условия такого сотрудничества изменятся… в пользу одной из сторон. И это – то самое второе предложение.
– Мы с вами не в сказке – такого разнообразия вариантов в реальной жизни не встречается, – пожал плечами оппонент. – Итак? Надеюсь, у вас есть полномочия для конкретного ответа? Или я очень сильно разочаруюсь в Шафхаузене… и его компаньонах. Они могли бы уже и понять с кем связались…
– У меня есть право принять или отвергнуть любое из возможных предложений, это так… Но… никто не предполагал, что они станут… настолько…
– Хорошо. Я… мы принимаем ваше второе предложение…
Встреча, которой не могло быть
– Добрый день, господин Ли!
– Я также рад вас видеть, мистер Доу, – наклонил голову в приветственном жесте второй участник встречи. – Прошу вас, присаживайтесь… Кофе?
– Не откажусь, – согласился пришедший – мужчина приблизительно сорока лет, с намечавшейся сединой на висках.
Его партнёр по переговорам был явно старше – лет на десять, как минимум. Хотя… для непосвящённого человека это было не так заметно – китаец умел следить за своим внешним видом. Безукоризненный выбор костюма и прочие, не бросающиеся в глаза мелочи – он давно уже привык к общению с иностранцами и знал, как нужно производить впечатление на собеседника.
Некоторое время они оба молчали, никто не начинал разговор первым.
– Я попросил вас о встрече, господин Ли… – наконец нарушил молчание пришедший. – Чтобы ознакомить вас с некоторыми материалами, которые – на мой искушённый взгляд, могут представлять для вас несомненный интерес.
– А именно? – наклонил чуть набок голову китаец.
– Прошу вас… – и на стол между ними легла тонкая папка с бумагами.
Ли поднял её и углубился в изучение написанного. Гость молчал, не желая прерывать этот процесс. На невозмутимом лице его собеседника, казалось, не было заметно никаких эмоций. Казалось… но Доу хорошо успел в своё время изучить личность того, с кем сейчас встречался. И понимал – его собеседник несколько взволнован. Но – торопить его явно не следовало.
– Это интересно, – отложил папку в сторону хозяин встречи. – Но, насколько я понимаю, это ещё не всё?
– Вы правильно меня понимаете, – кивнул гость. – Могу вам сообщить, что указанное оборудование и все материалы были вывезены из лабораторий. На машинах, арендованных компанией «Норекс». Во всяком случае, к такому выводу неизбежно придёт всякий, кто начнёт раскапывать данную историю.
– «Норекс»? – пожал плечами собеседник. – Ничего о ней не слышал.
– Она учреждена в США два года назад. Торговля бытовой химией и сопутствующими товарами. Учредители – этнические китайцы, проживавшие на тот момент в Калифорнии.
– Проживавшие? – уловил суть фразы собеседник.
– Именно так. В настоящий момент они находятся за пределами страны. И – соответственно, вне досягаемости юрисдикции США.
– Ну и что? Мало ли в Америке граждан Китая? Мы не можем – да и не станем, отвечать за действия отдельных лиц…
– С вашего позволения, я закончу… Для размещения всего оборудования, равно, как и для продолжения деятельности, был подготовлен промышленно-складской модуль… И по странному совпадению – он тоже был арендован компанией с китайскими учредителями. Вот они-то – как раз и проживают в Лос-Анжелесе. И вполне доступны для правоохранительных органов США.
Ли прищурился. Но… так ничего и не сказал, выдерживая паузу.
Собеседник вежливо улыбнулся.
– Случилось так, что автоколонна не дошла до места назначения. Что-то там по дороге произошло… какие-то трения между преступными элементами… Не хотите ли взглянуть? – гость положил на стол ещё одну тонкую папку.
На этот раз китаец читал намного медленнее – и с большим вниманием.
– Так…Насколько я понимаю, груз…
– Пока цел. Как и сопроводительная документация.
– И?
– Он может так никогда и не быть обнаруженным. А подготовленные помещения – останутся невостребованными. Более того – мы готовы поделиться с вами… с вашим руководством… всеми материалами по данному вопросу. И всей оперативной информацией. Не сомневаюсь, оно найдёт ей применение. Там есть любопытные сведения… о тех, кто является настоящими интересантами и вдохновителями данной операции.
– Это интересное предложение… – медленно произнёс Ли. – И что вы хотите взамен?
– Ничего. Нам бы просто хотелось устранить досадные недоразумения, которые иногда возникали между нашими… организациями. И исключить их возникновение в будущем.
– Я доложу о вашем предложении, – наклонил голову китаец. – Но нам бы хотелось полностью исключить возможность повторения подобного инцидента. С теми же самыми…
– Ваши представители могут присутствовать при уничтожении груза. И всех материалов исследований по данной теме, – предложил гость.
Хозяин встречи кивнул в знак согласия.
– Согласен. Мы также заинтересованы в предотвращении возможности утечки любой информации по данному вопросу.
– Полагаю, что и это ваше требование найдёт понимание у моего руководства.
– Мы на этом настаиваем.
– Разумеется, я передам ваши пожелания Директору. Не сомневаюсь, что он пойдёт вам навстречу.
– Что ж, – поднялся с места Ли. – Я рад, что мы пришли к обоюдоприемлемому соглашению.
– Взаимно!
И обе договаривающиеся стороны обменялись крепким рукопожатием.