Книга Слово и Чистота: Отражение, страница 40. Автор книги Александр Зайцев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слово и Чистота: Отражение»

Cтраница 40

— Не уверен. — Отвечаю честно. — Но…

— Мистра Рока я возьму на себя. Встретитесь завтра, когда вы придете в норму. За Майей прослежу. Это меньшее, что я могу сделать для вас после того, как вы спасли Руи.

— Хорошо. — Сдаюсь я. — До свидания.

— Было приятно с вами познакомиться. — Кивает Зан Кхем и теряет ко мне интерес, вновь склоняясь над телом Видящей.

Прежде чем выйти в Излом, привлекаю внимание Майи.

Ре-е-е-е-е-е-й-г!!!

Девушка-Рыцарь меня понимает правильно.

Ре-е-е-е-е-е-й-г!!!

Приблизившись к Майе, говорю:

— По рекомендации Созидающего я вынужден покинуть это место и тебя.

— Вы правы, подобным не стоит пренебрегать. Надеюсь, с вами все в порядке?

— Не совсем, но ничего непоправимого. Завтра буду в норме.

— Это хорошо. — Она явно обеспокоена тем, что со мной не все в порядке.

— Просьба. Сегодня в шесть вечера на крыше РИЗВа встреча рейгов. Я собирался присутствовать, но, видимо, не смогу. Предупреди ребят. Если будут двое новеньких, Добрыня и Бэнр, то успокой их, если понадобится, они могут излишне за меня переживать.

— Бэнр, Добрыня, поняла. — Не спрашивая ничего более, кивает девушка.

— От тебя очень много зависит. Куда повернут рейги города, а то и всего мира, может решить одно твоё слово.

— Я понимаю. — в её словах нет радости, только огромный груз на плечах. — Справлюсь.

Странно, но я почему-то верю. Верю этому одному слову, сказанному девушкой семнадцати лет.

Справится.

Как устояла на ногах, выдержав смех Дарта Сидиуса, когда упал даже Созидающий.

До трещин в камнях под ногами стояла.

Так устоит и сейчас. Потому как она, в отличие от меня, — Настоящий Рыцарь. Кто бы что не вкладывал в это слово.

— Тогда, надеюсь, до завтра.

Прежде чем срываюсь с места, на мою руку опускается ладонь Майи.

— Спасибо… Спасибо за все сегодня. — в её глазах стоит море слез, тех слез, которые никогда не прольются.

— До завтра. — Отвечаю я, как автоответчик, срываясь в Скольжение.

Просто не могу найти нужных слов и сбегаю.

Как добрался до дома, помню смутно, будто в тумане. С каждой секундой слабость накатывала все сильнее. С трудом скинул мотокостюм и разделся. На автопилоте запихал одежду в машинку и запустил стирку, после чего доплелся до кровати, но прежде чем упасть на неё, заметил не выключенный еще с раннего утра комп.

Перед глазами плывут круги, но прежде, чем выключить компьютер, плюхаюсь в кресло и набираю в поисковике.

«Сид Кампеадор».

Сам не знаю, что ищу. Все, что есть в открытом доступе и не только, мной изучено вдоль и поперек. Тем не менее, открываю первую всплывшую вкладку и пробегаю её взглядом. Просто так, на чистом автоматизме. Как и думал, ничего нового.

Но прежде, чем нажимаю на закрытие браузера, мои глаза цепляются за одно имя.

Имя жены Сида Кампеадора.

Дона Химена де Диас…

Де Диас…

На ватных ногах встаю с кресла и падаю в кровать.

Де, черт её дери, Диас…

Интерлюдия (1)

Лейр Глуатон барабанил по столу кончиками пальцев, и этот звук изрядно действовал на нервы пятерке кураторов, что замерла, вытянувшись по стойке смирно, перед массивным столом. Наследник молчал, доводя напряжение в помещении до взрывоопасного.

Хозяин кабинета продолжал стучать и не опускать взгляд, пока даже самый невозмутимый из кураторов не начал заметно бледнеть. Только отметив эту деталь, фактический правитель Новильтера заговорил.

— Прошло двадцать часов с момента теракта. Два десятка гребанных часов! Тысяча двести проклятых минут. Семьдесят две тысячи бесконечных секунд. Не дай вам Творец сказать, что хороших новостей нет до сих пор!

Вышколенные, бесстрашные, лучшие из лучших стояли перед ним, и их трясло нервной дрожью. Нет, никто из них не был трусом, но одно дело смотреть в лицо опасности и даже смерти, и совсем другое вызвать гнев своего Вожака. Простые люди не способны понять глубину этого отличия, оно ясно только перевертышам.

Наследник демонстративно поднял палец над столом, но прежде чем по кабинету вновь раздался требовательный стук, один из стоящих сделал шаг вперед. Это был мужчина лет тридцати, невысокий, худощавый, с очень умными глазами и лицом поэта в третьем поколении. Его звали Котр, и его Зверем была одна из разновидностей белок.

— Вена… — Выдохнул куратор внешних связей.

— Что Вена?!! — Аж заскрежетал зубами наследник.

— По неподтвержденной информации Австрия была очень заинтересована притормозить проект РИЗВа. — Внезапно успокоившись, четко отрапортовал Котр. — Они сами планировали дать старт похожему проекту, и их король, который предпочитает, чтобы его называли императором, буквально выходил из себя, что главенство в этой области за Новильтером.

— Продолжай. — Голос правителя Вилфлееса сух и безэмоционален.

— До меня дошла информация, что правящие круги Вены искали выход на Эшин.

— Так… — В этом простом слове наследника слышалась неприкрытая угроза.

— Два моих осведомителя, не зная друг о друге, донесли эту информацию.

— Насколько мы можем им доверять?

— Увы, ни насколько. — Честно отвечает куратор внешних связей. — Прожженные сволочи и скоты, родной клан продадут за гроши. Но! Даже их потрясло содеянное Эшином. Европа боится Прорывов куда больше, чем мы, отпечаток Бремена так просто не забыть. Многие там буквально молятся на Рыцарей Излома.

— Габсбурги… — Шипит сквозь зубы Лейр Глуатон. — Хорьки… Самозваные императоры… Я не верю, что Австрия готова начать войну с Новильтером, они сейчас слабы. Но подобное… В их стиле, что тут скрывать. Загрести жар чужими руками, решить деньгами там, где другие платят кровью… Их почерк. Хорьки… — Наследник едва сдержался, чтобы не плюнуть на чистейший пол. — Котр, никаких бумаг по этому вопросу. Никаких аналитиков. Только здесь и только словами.

— Принято!

— Я не верю, что эта поганая кровь ТАК могла рискнуть, не верю, но ты копай. Копай, как никогда не копал!

— Есть!

Куратор внешних связей сделал шаг назад, и тут же вперед выдвинулся самый крупный из стоящих. Охрин, ведающий делами внутренних служб столицы.

— Город под контролем. Инциденты были, жертвы тоже, но все даже ниже самой нижней из предполагаемых планок.

— Сколько?

— Сто сорок три человека и семь перевертышей. Во всем городе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация