Она многозначительно посмотрела на драконидов, которые вышли из-за деревьев и уселись на корточки около катера.
— А он еще там — Блегг?
— Да, и ухитряется раздражать всех поголовно, не прикладывая к тому почти никаких усилий.
Они вместе пошли к катеру. Мейка продолжала:
— И еще я подумала: вдруг вам понадобится медик, если у вас его нет…
— Некоторые из военных имеют соответствующую подготовку, и Торн тоже. Ночью на нас было совершено нападение, но необходимая помощь раненым была оказана.
— Нападение. Верно ли я понимаю, что это не было связано с Творцом?
— Это была группа сепаратистов.
Мейка кивнула.
— А я вижу одну рану, которую никто не обработал. — И она указала на того драконида, которого Торн окрестил Шрамом.
Кормак не нашелся, что ответить. Но тут к нему подбежал один из военных.
— Сэр! Сэр! Ночью кто-то утащил один из трупов! Мейка и Ян обменялись взглядами, а потом уставились на драконидов.
— Наверное, зверь, — предположил Кормак. — Надо было захоронить их.
— Так может, теперь захоронить?
— Как хотите.
Солдат ретировался.
— Могли хотя бы покормить их, — укоризненно заметила Мейка и направилась к раненому дракониду.
Ян проводил ее взглядом. Его губы тронула едва заметная улыбка, но он тут же нахмурил брови и пошел к катеру. Войдя в кабину, он позвал солдата, дежурившего около орудия.
— Спустись-ка на минутку вниз, приятель, и выйди.
Солдат спустился по лесенке, отсалютовал и вышел из кабины. Кормак сел на койку напротив Стэнтона.
— Ты был прав, — сказал он. Джон молча смотрел на него. Кормак продолжал:
— И как ты думаешь, Пелтер долго намерен заставлять меня… психовать?
— Чем дольше он будет тянуть, тем больше у него будет преимуществ. Твои люди устанут, утратят бдительность. Но тебя он хочет убить как-то особенно ужасно. А насчет срока — я бы сказал, дня два максимум.
— А теперь объясни, почему я должен тебе верить. Стэнтон долго смотрел в сторону, прежде чем ответил:
— У Пелтера с собой уйма денег. Я хотел немного облегчить его ношу, если бы мне удалось обойти Крана.
— Крана?
— Мистера Крана. Чокнутого голема. Берегись его. Когда-то он был «двадцать пятым», а сейчас бронирован и жутко опасен. Ты просто представить не можешь, на что он способен.
— Могу — у меня с собой двое големов «тридцатых».
Стэнтон довольно долго пристально смотрел на него, и вот его лицо озарилось довольной улыбкой.
— То-то Пелтер удивится.
— Расскажи-ка мне о его деньгах. Это так не похоже на тебя, Джон. У тебя была куча возможностей ободрать Пелтера как липку.
— Вот и Джарвеллис так говорила.
— Джарвеллис?
Стэнтон все рассказал, и Ян принял решение. Он не мог сидеть и ждать Пелтера. Нужно было ответить на некоторые вопросы поскорее, пока дракон не начал нервничать и изрыгать пламя, от которого могли погибнуть многие на Самарканде.
Кормак вытащил из-под койки два ящичка с бомбами и вышел из кабины. Солдату он велел:
— Возвращайся к орудию. Приказ об общем сборе к тебе не относится.
Парень кивнул и проворно нырнул в кабину. Кормак зажал один из ящичков под мышкой и вытащил из кармана рацию.
— Прошу всех немедленно собраться в лагере, — проговорил он в микрофон, после чего подошел к тому месту, где Мейка трудилась над раной Шрама. Оказывается, для того чтобы соединить края жесткой шкуры дракочеловека, ей пришлось пустить в ход проволоку. Драконид не проявлял ни малейшего беспокойства. «Обезболивающее она хоть ему вводила или нет?» — задумался Кормак. Но может быть, анальгетик и не был нужен? Он опустил оба ящичка на землю и развернулся.
Первыми к нему подошли Торн, Эйден и Сенто. Все трое вооружились бластерами. Затем подтянулись сержант и шестеро его подчиненных. Когда все собрались, Кормак обвел их взглядом и сказал:
— Существует другая вражеская группа, которая может на нас напасть. Если мы останемся здесь, они играючи справятся с нами. Мне знаком их главарь — Ариан Пелтер, и я уверен: их план состоит в том, чтобы разобраться с нами на земле. Тем более что эти планы зависят от не совсем исправного голема, которого Пелтер таскает с собой, — некоего мистера Крана. — Он бросил взгляд на Эйдена и Сенто, но те остались невозмутимы. — Я не готов к тому, чтобы дожидаться нападения. Я прибыл сюда для того, чтобы выполнить задание, и я намерен это сделать. Сержант, я хочу, чтобы вы и ваши люди поработали в воздухе как дозорные и в качестве переднего края. Я хочу, чтобы вы, взяв с собой солдата, который дежурит у орудия, поднялись на катере в небо и совершили облет развалин по периметру. Остальным занять позиции внутри периметра, как раньше. Если покажется, что кто-то движется в эту сторону, немедленно извещайте меня, и тогда будем реагировать в зависимости от ситуации. Вот в чем слабость Пелтера: он на такое не способен. Он жесток, но упрям до идиотизма. Как запланировал — так и будет действовать до конца. Мы, — Кормак указал на Торна, Эйдена и Сенто, — поднимемся в воздух на аэроциклах. Если заметите, что мы поспешно возвращаемся, сажайте катер и разбегайтесь по укрытиям. Дальше заботьтесь только о самосохранении. Вопросы есть?
Сержант покачал головой.
— Отлично, вперед.
— Вы хотите, чтобы я вам не мешала, — заметила Мейка.
Кормак кивнул и устремил взгляд на драконидов.
— Дракон захотел, чтобы вы были здесь. От вас была польза, но я не понимаю, чем вы можете помочь нам теперь. Предложения есть?
Дракониды молча смотрели на него.
— Хорошо, Мейка, заберите их с собой и сидите в кабине АГМ. Если мы будем спасаться бегством, будьте готовы отправиться вместе с нами к рансиблю.
Военные разошлись по лесу. Кормак наклонился и подобрал с земли ящички. Сержант уже сидел в кабине катера. Послышалось негромкое жужжание антигравитационного двигателя, взметнулась пыль, катер оторвался от земли. За ним последовали пять аэроциклов. Кормак махнул рукой троим своим подчиненным, и они направились к оставшимся аэроциклам.
— В развалинах никакой активности? — поинтересовался он.
Эйден ответил:
— Никто не движется, но Творец явно находится в одной из подземных шахт. ИР виридианского рансибля сообщает об изменении уровня энергетического излучения ночью во время атаки, и больше ничего.
— Ладно. Приземлимся как можно ближе, дальше пойдем пешком. Хочу получить хоть какое представление о том, с чем мы имеем дело.
— Мы имеем дело с тварью, которая убила Ганта, — напомнил ему Торн.