– Привет!
– Привет, Лина, ты одна в комнате?
– Да, мама поехала в магазин за продуктами и белым шоколадом. – Девочка радостно похлопала в ладоши, рассмешив Лидию.
– Чем ты занята?
– Я сделала уроки, теперь жду маму, чтобы она проверила.
– Не хочешь провести время со мной на террасе?
– А можно? – спросила Каталина, растягивая слова.
– Я была бы рада.
– Тогда я только надену сандалики! Подожди меня! – Девочка нырнула за дверь, и Лидия заглянула внутрь.
Светлая скромная комнатка, довольно уютная, но без излишеств. Две небольшие кровати, застеленные голубыми покрывалами, на одной из которых лежала розовая подушка с мультяшными персонажами. Возле квадратного окна, завешанного белым тюлем и шторами в цвет покрывал, стоял деревянный письменный столик. У стены рядом, шкаф, из которого Каталина доставала сандалии. На противоположной стене, вблизи кроватей была приоткрыта дверь в ванную.
– Всё! Можем идти!
– Идём, – улыбнулась девушка и протянула Каталине руку.
Спускаясь по лестнице прыжками, девочка рассказывала, как любит решать тесты по каталонскому языку. Когда они зашли в комнату, Каталина снова рассматривала бирюзовые узоры на стене и восхищалась.
– А на каком языке эта песня? – спросила девочка, прислушавшись к музыке.
– На русском.
– Красивая, но немного сложная.
– Почему сложная?
– Слова такие непонятные.
– Тебе просто непривычно их слышать.
– А ты знаешь русский язык?
– Да, я ведь русская. Знаю его гораздо лучше, чем испанский.
– А скажи что-нибудь по-русски! – девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья.
– Привет, Каталина! Как твои дела? – девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же.
– Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно?
– Уже нет, – девушка плюхнулась на кровать. – Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. – Каталина плюхнулась напротив Лидии.
– Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать!
– Не знаю, я не пробовала! – Девушка засмеялась.
– Как это так? – искренне негодовала Каталина. – Что, ни разу не хотелось?
– Давай попробуем сейчас? – она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии.
– Дай мне руки! – воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки.
– Ну что, на раз-два-три? – Каталина закивала головой. – Раз! Два! Три!
Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку.
– Идём к нам! – закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице.
Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.
– Ты уже выздоровел? – радостно спросила она, задрав голову вверх.
– Да, малышка. – Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. – Но попрыгать с вами ещё не смогу.
– Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!
– Я больше удивился, что она знает испанский. – Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.
– Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! – девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.
– Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.
– Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.
– Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. – Сказал Альваро.
– А вы посмотрите их со мной? – Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.
– Мне всё равно больше нечем заняться.
– Да-а-а-а! – закричала Каталина. – А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?
– Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.
– Идём! – малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:
– Какой твой любимый мультик?
– Я не люблю мультики и почти не смотрю их.
– Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? – мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.
Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.
– Давай ещё возьмём фруктов? – предложила Каталина, разглядывая холодильник.
– Хорошо, что ты хочешь?
– Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!
– Ладно, давай всё помоем.
Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:
– У нас всё готово, сеньоры!
– У нас тоже! – ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.
– Очень хорошо! Что мне взять? – Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.
– Идёмте! – скомандовала Каталина.
– Где мы будем смотреть мультики? – спросила девушка.
– В кинотеатре, конечно же! – ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.
В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.
– Всё улажено.
– Отлично. – Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.
– Спасибо! – задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.
Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.
– Вы решили, что мы будем смотреть? – спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.
– Ещё не решили. – Каталина повернулась к Лидии. – Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?