Книга Секс, ложь и вампиры, страница 26. Автор книги Кейти МакАлистер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секс, ложь и вампиры»

Cтраница 26

Адриан посмотрел на меня, рука, обнимающая меня за пояс, напряглась. Такая реакция показалась мне странной. Мы шли по извилистым улицам Кёльна мимо величественного собора к центральному вокзалу.

– Почему ты спрашиваешь о кольце? Ты же сказала, что не видела его.

Вообще-то я ничего такого не говорила, но, поскольку я сама не была уверена, что за предмет лежит у меня в кармане, то и Адриан ничего не почувствовал. Я вовсе не была уверена, что это не серьга, но по описанию это вполне могло оказаться кольцом, которое ищет Адриан. Я решила выудить еще немного информации, чтобы принять окончательное решение.

– Я спрашиваю, потому что мне интересно, как это в кольце может заключаться столько силы и как ее можно использовать против Асмодея. И почему ты не продолжил поиски, когда мы встретились?

Он пожал плечами и крепче прижал меня к себе, чтобы не столкнуться с группой туристов из Японии. Они оживленно переговаривались, фотографируясь на фоне собора.

– Кольца там не было.

– А откуда ты это знаешь? Я же была там раньше, так что я точно могу сказать, что ты не обыскивал библиотеку…

– Я знаю, потому что не чувствовал его присутствия. Хм. Может, это все-таки серьга из рога?

– А ты бы почувствовал кольцо, если бы тебя что-то отвлекало? – медленно спросила я, интуитивно нащупывая узкую тропку в этом поле зыбких догадок.

Он бросил на меня подозрительный взгляд, и я ощутила легкое касание его сознания. Я сделала все, что смогла, чтобы думать исключительно о невинных вещах, запрятав подальше единственную мысль, которую я не хотела ему показывать. Должно быть, это сработало, потому что он снова пожал плечами и потянул меня в сторону величественного строения из стекла и бетона. Центральный вокзал Кёльна.

– Мог и не почувствовать, если то, что отвлекло мое внимание, действительно того стоило. А ты о чем говоришь?

Он остановился перед большой стеклянной дверью, и я посмотрела на него самым наивным взглядом, на какой была способна.

– Ну, ты же знаешь, что та ваза была заколдована. Вот я и подумала, может, она сбила твой радар?

– Нет, чтобы замаскировать присутствие кольца, нужна причина посерьезнее.

Как, например, появление его Возлюбленной? Любопытно. Я пошла за ним по ступенькам.

– А если бы у тебя было это кольцо, ты смог бы разрушить проклятие Асмодея?

– Я нет, но другие смогли бы. – Он вопросительно посмотрел на меня.

– Ты не можешь пользоваться кольцом?

– Не против Асмодея. Я бы мог применить его при других обстоятельствах, но не против Князя Тьмы, с кем я связан.

– Ах да, я как-то забыла, что это он тебя проклял. Ну а, скажем, если бы ты нашел кольцо и отдал его мне? – спросила я затаив дыхание. Мы быстро шли через вокзал. – Если бы я им воспользовалась, то смогла бы снять проклятие, не прибегая к магии? – Если да, то я смогу помочь и ему, и племяннику Мелиссанды, и при этом мне не придется корчиться от головной боли.

– Да.

– Правда?

Во мне запела надежда. Может, все было не так и плохо, как казалось вначале. Все, что мне надо сделать, – это воспользоваться кольцом против Асмодея, чтобы освободить племянника Мелиссанды и снять проклятие с Адриана. А потом мы будем жить с ним долго и счастливо… Да о чем я думаю? Воспользоваться кольцом против Асмодея? Одни только воспоминания об этом ужасном чудовище вызывают у меня тошноту и слабость в коленках. Мне никогда не найти в себе силы, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.

– Если бы ты прошла курс обучения борьбе с Повелителем демонов или могла найти кого-нибудь обладающего такой информацией, то да. Но поскольку у тебя нет ни кольца, ни знаний, то и говорить не о чем.

Прежде чем я успела спросить еще хоть что-нибудь, мы оказались в главном зале. Он указал мне на ряд скамеек:

– Я достану билеты. А ты жди меня там.

Я поджала губы и осмотрела горящие огнями витрины магазинчиков, окружавших зал ожидания.

– Мы едем поездом, а не летим в Лондон из-за того, что ты боишься попасть в ловушку на самолете? Тебя там легче победить, подставить под солнечные лучи?

– Нет, – ответил он и тоже осмотрел зал ожидания, но в отличие от меня он высматривал, нет ли там чего-нибудь угрожающего. Мне было приятно, потому что он беспокоился за меня, а мне нравилось ощущать его защиту. Некоторым женщинам не нравится, когда мужчины постоянно беспокоятся о них. А вот мне это очень даже по душе. – Мы едем на поезде, потому что на большее у меня не хватит денег.

– Что? – Я почти кричала. Он хотел было уйти, но я схватила его за плащ. – Что значит, денег не хватит? Ты же вампир, тебе четыреста восемьдесят два года!

Он повернулся ко мне и раздраженно поморщился.

– Четыреста восемьдесят один. Я ударила его по плечу.

– Достаточно, чтобы скопить немного деньжат и обеспечить своей Возлюбленной достойное существование! Ты не можешь быть бедным. Все же знают, что у вампиров куча денег!

– А это не те «все», кто считает, что Темные могут превращаться в летучих мышей и делать вещи из ничего?

Я опустила глаза, чтобы не смотреть в его очи цвета ночного неба.

– Может быть. То есть ты хочешь сказать, что ты на мели? И я проведу вечность в нищете?

– Нет. – Он мрачно посмотрел на меня – Я позабочусь о твоем будущем. Не беспокойся на этот счет.

– Но, но как же…

– Жди здесь. – Голос его был грубым, но я чувствовала, скользнув в его сознание, что за этим стоит сожаление, такое глубокое, что и не измерить. Он нежно вытолкнул меня из своей головы. – Я вернусь сразу же, как достану билеты.

Я подумала, не обидеться ли мне на него, но решила быть выше этого. Я медленно прогуливалась вдоль витрин магазинов к скамейкам зала ожидания. Как мне сказать ему, что ключ к его спасению лежит у меня в заднем кармане?

Женщина в солнцезащитных очках наткнулась на меня, когда я стояла у витрины книжного магазина и мечтала о том, чтобы со мной была моя сумочка и я смогла бы купить нам пару книг или журналов в дорогу, ведь путь до Лондона не близкий. Она остановилась и принялась спорить с кем-то по-американски с мягким акцентом. Я обернулась, удивленная, не ожидая услышать здесь английскую речь. Я вскинула брови, заметив, как она засовывает снежный шар в большую холщовую сумку. Любопытно, с кем она разговаривает?

– В следующий раз вам всем придется искать укрытие поменьше. Нашли куда себя посадить! Один снежный шар – это еще куда ни шло, но семь – явный перебор. Мне тяжело.

Она что, разговаривает со снежинками? И кто кого куда посадил? Но одно точно: те, с кем она разговаривает, явно не наверху ее ждут.

Я слабо улыбнулась, когда она посмотрела на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация