Книга Золушка XY, страница 37. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золушка XY»

Cтраница 37

Она вспомнила, как впервые попробовала сырую говядину. После перенесенной простуды, у нее резко упал гемоглобин, и врач полушутливо посоветовал почаще ходить в итальянский ресторан, есть карпаччо. Он даже рассказал историю происхождения этого блюда. Вроде, изобрел его какой-то владелец бара в Венеции для известной графини, которая страдала анемией. А назвали в честь художника эпохи Возрождения Витторе Карпаччо. На его картинах преобладал красный цвет.

Александра улыбнулась, вспоминая эту историю. Вспомнила, что когда первый раз заказала карпаччо, то долго не могла себя заставить съесть хоть кусочек. Никогда до этого она не ела сырого мяса. А когда все-таки рискнула откусить, поняла, что никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее.

Александра разглядывала сидящего напротив мужчину. Лев с аппетитом уплетал свежие устрицы. Она смотрела, как постепенно пустеет поднос с углублениями, где на льду покоились предварительно раскрытые раковины. Тупым ребром специальной вилки он удалял несъедобную часть. Затем сбрызгивал устрицу лимонным соком и съедал сочную мякоть, выпивая остатки сока из раковины. После каждой устрицы он отхлебывал немного вина из бокала. При этом виновато улыбался Александре.

— Обожаю устрицы, — оправдывался он. — Особенно с вином. Попробуй, — предложил он Александре.

— Спасибо. Что-то у меня сегодня нет аппетита. Но вина, пожалуй, можно выпить.

— Ох, извини, — Лев так увлекся устрицами, что не замечал давно опустевший бокал Александры. Наполнив его темной красной жидкостью, он поднял свой: — Хочу выпить за тебя, — провозгласил он тост, — за самую красивую женщину в мире!

Чокнувшись, они дружно припали к бокалам. Вино было терпкое и приятное. Пилось легко. Александра потягивала его маленькими глотками, пока опять не осушила бокал. Почувствовав легкое опьянение, решила все-таки съесть один кусочек говядины, дабы не нарушать один из основных принципов: раз пьешь, значит, закусывай.

Как раз в тот момент, когда поднесла кусочек ко рту, она увидела входящего в ресторан Илью в сопровождении веселой компании. Сердце забилось с невероятной силой. Она, не отрываясь, смотрела на него, пока не встретилась с ним взглядом. Илья медленно кивнул в знак приветствия. Заметив рядом с ним красавицу Ниньо, держащую его под руку, Александра испытала настоящую муку ревности. Даже дышать стало трудно, в глазах потемнело.

Проследив за взглядом невесты, Лев повернулся и тоже поприветствовал вновь прибывших. Официант уже подводил их к свободному столику и помогал рассаживаться.

Александра видела, как хорошенькая головка Ниньо наклонилась к Илье, и губы ее что-то зашептали ему на ухо. Это же настоящая пытка! Она уже готова была вскочить и вцепиться смуглянке в волосы, чтобы оттащить от Ильи, но вовремя опомнилась, представив, как это будет выглядеть со стороны. Воображение породило усмешку.

— Что тебя так рассмешило? — Лев наблюдал за невестой, следя за сменой эмоций на ее лице.

— Да так, ничего. Слушай, а может… — Александра уже собиралась предложить жениху уйти из ресторана, как заметила Илью, направляющегося в их сторону.

— Не хотите к нам присоединиться? — вежливо поинтересовался он. — Нас много, а вы тут скучаете. Вместе будет веселее.

— Ну, я даже не знаю… — затянул Лев.

— С удовольствием, — неожиданно быстро согласилась Александра, поймав на себе удивленный взгляд жениха. — Тем более что мы тоже не так давно пришли.

Илья подозвал официанта. Два стола сдвинули, блюда перенесли на новое место, и получился один большой стол.

— Так, пора делать заказ, — потирая руки, произнес Карякин, когда с приветствиями и знакомством было покончено. — Кто что будет? Думайте как следует, потому что в итальянском ресторане нужно заказывать именно то, что нравится, чтобы получить максимум удовольствия. Для начала, принесите нам, пожалуйста, бутылочку вот такого же вина, — сказал он официанту, указывая на полупустую бутылку, заказанную Львом. — Предлагаю выпить за знакомство, — провозгласил он тост, когда бокалы были наполнены. Все, в том числе и Олеся, державшая наполненный апельсиновым соком бокал, чокнулись.

Александра, нервничая больше обычного, опять осушила свой бокал до дна. Лев едва притронулся к вину. Он сегодня старался мало пить, во-первых, из-за данного обещания, а, во-вторых, из-за того, что был за рулем.

— Ну что, определились? Я закажу мидии — обожаю, когда их подают горячими, доставать этих моллюсков, а потом наблюдать, как растет гора из пустых раковин. — Карякин вел себя непосредственно, как ребенок, который радуется долгожданному подарку.

— Поскольку я впервые в итальянском ресторане, — сказала Ниньо, — хочу попробовать что-нибудь необычное. А если учесть, что я не голодна, то пусть это будет десерт.

— Тогда тебе нужно попробовать тирамису, — сразу же нашелся Денис Матвеевич.

— Какое интересное название, чем-то смахивает на наши — индейские.

— Пока мы ждем заказ, и поскольку я являюсь истинным поклонником тирамису, хочу рассказать вам историю создания этого блюда, — все с радостью согласились послушать Карякина, особенно Илья, который лучше всех знал, каким интересным рассказчиком может быть его друг. — Тогда слушайте: Тирамису — стопроцентное итальянское блюдо, как спагетти или пицца. Впервые этот знаменитый десерт был приготовлен на севере Италии в конце XVII века. Произошло это почти случайно. Тосканский эрцгерцог Козимо III де Медичи, известный сладкоежка, решил как-то раз нанести визит в соседнюю Сиену. Местные повара, желая угодить высокому гостю, проявили фантазию и приготовили «на сладкое» совершенно новое блюдо, назвав его zuppa del duca, что в переводе с итальянского означает суп герцога. «Супчик» так понравился эрцгерцогу, что он слопал все до последней ложки, а рецепт захватил с собой во Флоренцию, поскольку не мыслил более жизни без этого лакомства.

Флоренция, благодаря мудрому правлению династии Медичи, превратилась к концу XVII века в центр искусств, куда со всей Италии стекались художники, скульпторы и поэты. Они по достоинству оценили «ноу-хау» сиенских кондитеров, черпая в нем творческие силы для создания своих бессмертных шедевров.

Из Флоренции «суп герцога» перекочевал в Тревизо, оттуда в Венецию. Златокудрые венецианские куртизанки быстро раскусили, в чем прелесть этого высококалорийного десерта и начали употреблять его перед самыми ответственными свиданиями. Будучи убежденными сторонницами сенсуализма, многоопытные жрицы любви утверждали, что «суп герцога» не только поднимает настроение, но и обладает возбуждающими свойствами. Именно с их легкой руки модное блюдо получило новое, теперь уже окончательное название «Тирамису», что в переводе с итальянского звучит несколько двусмысленно: «взбодри меня», то есть подними мне настроение.

Эта та версия происхождения блюда, которая нравится лично мне. Но имеет место простая так называемая хозяйственно-практическая теория: якобы итальянцы додумались до создания Тирамису, просто макая зачерствевшее печенье в кофе. Затем они уже стали добавлять в пирожное ликер, а еще позднее — сыр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация