Книга Золушка XY, страница 26. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золушка XY»

Cтраница 26

Ведун смеялся, слыша эти речи.

Три луны ходил Фуи за девушкой и все пытался с ней заговорить. А она молчала. Но из-за преследования они с матерью не могли уйти из деревни и уплыть вниз по реке.

Когда взошел молодой месяц, юноши снова отправились к ведуну и попросили у него колдовского средства, чтобы смягчить сердце девушки.

— Хорошо, — сказал паже, — есть у меня один амулет, и каждый из вас должен будет пройти с ним мимо красавицы. А как пройдете, сердце ее и смягчится, она пожалеет вас и заговорит. Ну-ка, встаньте вокруг меня! Сейчас я достану амулет. Кто первый его схватит, первым и пройдет перед ней.

Неожиданно выхватил ведун из-под кожи броненосца длинную полую кость, поднял ее вверх и дунул в один конец. Все видели, как из другого конца трубки вылетел и упал около них шарик. Тут же началась драка, каждый хотел завладеть амулетом. Юноши толкались, били друг друга, ставили подножки, бросали на землю. И так, незаметно оказались у реки. Амулет же нечаянно столкнули в воду, и он утонул. Бросились юноши в реку, обшарили ее всю, но понапрасну. Целых три дня ныряли они в глубину, осматривали все камни, надеясь на удачу.

А тем временем девушка с матерью потихоньку спустили на воду каноэ и были таковы. Когда же юноши вернулись с реки, девушки и ее матери и след простыл. Долго искали их везде и всюду, но не нашли. А женщины, когда их спрашивали, отвечали: «Я не знаю».

Снова отправились мужчины к ведуну, чтобы он указал, куда скрылась красавица. И паже ответил:

— Если бы вы прислушались к тому, что говорят люди, не пришлось бы вам идти ко мне снова. Она отправилась к другому племени и там стала женой сына вождя. Что вы теперь можете сделать?

— Мы отправимся искать ее и убьем ее мужа, — ответили юноши.

— Что ж, делайте как знаете. Племя, где живет она теперь с мужем, расположилось в устье реки.

Воодушевившись, Фуи воскликнул:

— Так пойдемте же скорее! Перебьем их всех и вернем нашу богиню!

Мужчины согласились и в тот же день сели в каноэ и пустились вниз по реке. А их жены остались на берегу, растерянно глядя им вслед. Так они простояли до следующего дня, когда к ним пришел паже и рассказал, что за безумие овладело мужчинами их племени. Потом добавил:

— Не плачьте, завтра же ночью я сделаю так, чтобы и на вас упали капли лунной крови и вы стали красивы, как та девушка.

На следующую ночь паже привел женщин к водопаду и велел им лечь навзничь, лицом к небу. В полночь женщины почувствовали, как на них падают капли лунной крови. А на следующий день оказалось, что они стали прекрасны, как сама луна.

— Теперь и вы красивы, как она, — сказал паже. — На ваших лицах отблеск луны. И не стоит лить слезы из-за глупых мужей. Если б они любили вас, то не бросились бы в погоню за призрачной мечтой. Вот увидите, многие из них погибнут.

И в самом деле, женщины были теперь очень хороши собой, в них засветилась красота луны.

А что же стало с девушкой? Стоило ей появиться в деревне у устья реки, как все юноши этого чужого племени уже были без ума от нее, и каждый мечтал сделаться ее мужем. Среди них был сын вождя, и девушка стала его женой.

Паже племени, зная, что она убежала от своих родичей, решил удостовериться, не преследуют ли ее, и, поворожив, он действительно увидел, что вниз по реке спускается множество людей. Тогда он приготовил колдовской настой, полил им берег, где причаливали лодки, и везде, где только могли появиться незваные гости. А потом сказал жителям деревни:

— На берег не ходите, там я приготовил угощенье для тех глупцов, что плывут к нам.

Услышала эти слова девушка, забилось ее сердце, и отправилась она в полночь посмотреть, что же произойдет. Она пошла берегом реки, и только приблизилась к тому месту, где паже полил землю, как в глазах у нее потемнело, и она упала без памяти. А мужчины, которые приехали за ней, вышли из лодок и, едва ступили на берег, как тут же превратились в летучих мышей, сов и прочих ночных птиц. Те же, кто коснулся речной воды, стали выдрами, скатами, рыбами. И когда взошло солнце, только их каноэ покачивались у берега да по земле были раскиданы стрелы, луки и одежда.

Муж девушки и ее мать, видя, что ее нет дома, принялись искать повсюду, расспрашивать людей. Но никто не знал, где она.

А ночью паже, вдохнув дурманящий аромат плода парика, понял, что девушка на дне реки. Он увидел, как она вышла на берег, а Царица Вод, пораженная ее красотой, взяла ее за руку и увела за собой в глубину.

Безлунными ночами та девушка поднимается из реки. Она выходит на остров Журунари и поет там дивным голосом, освещая все вокруг своим сиянием. А потом опять исчезает в волнах.

Ниньо замолчала, грустно глядя на Олесю.

— Эта легенда называется у нас «Лунная кровь», — сказала она. — В ней есть глубокая мораль. Не стоит мечтать о совершенстве. Гораздо лучше попытаться сделать счастливой свою собственную жизнь. Поверь мне, не стань та девушка ослепительно красивой, нашелся бы парень, который полюбил бы ее такой, какой она была. Он полюбил бы ее душу, а не внешность. Ведь любят не за что-то, а вопреки всему. Возможно, они жили бы долго и счастливо. А что принесла ей красота? Ничего, кроме горя. Ее муж, вождь того племени, и мать долго оплакивали любимую жену и дочку. Через много лет они умерли в печали, так и не узнав, что с ней случилось. Девушка, конечно, получила вечную жизнь, но она так и не знает, что такое любовь, как это — любить кого-то? Она стала духом Луны — могущественной богини. Она много знает и умеет, кроме способности любить, — грустно закончила Ниньо.

— Кажется, я все поняла, — задумчиво отозвалась Олеся. — Сама жизнь — это уже счастье. Не стоит сетовать на судьбу, нужно радоваться, — немного помолчав, она спросила: — А как звали ту бедную девушку?

— Ее звали Ниньо, — улыбнулась гостья, — и она перед тобой.

— Так это ты?! — воскликнула Олеся, прижав пальчики ко рту. — Значит, ты рассказала мне свою историю?

— Да, — спокойно ответила Ниньо. — Ты хорошая девушка, и очень нравишься мне. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Значит, ты не человек?

— Сейчас я вполне человек. Я же говорила, мне многое под силу. Я могу принимать любые образы. В образе духа я выгляжу немного иначе, но в общем узнаваема, — она улыбнулась. — Не забивай себе этим голову. Относись ко мне, как и раньше, как к своей подруге.

Глава 17

Как же Льву было плохо! В огромной кровати со сбитыми простынями, в просторной спальне элитной квартиры, он страдал от жестокого похмелья, проклиная все на свете. Зачем надо было так напиваться? Ведь пил как воду, не чувствуя вкуса. Пил сознательно, насильно никто не заливал. Мало того, после водки, умудрился перейти на коктейли. Ведь знает, что у них дурная репутация напитков, приводящих к тяжелому похмелью. В довершении всего, еще и отравился никотином, поскольку курил чаще обычного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация