— Я знаю и доверяю, — произнес мужчина, не сказав, что до конца убедился, лишь посмотрев запись её разговора со служанками. — И ты доверяй мне и спрашивай, о чем угодно.
— А как ты познакомился с управляющим Заповедника? — вдруг спросила супруга.
— Я был на планете, когда на них напали, — произнес Тэкео, вспоминая события минувших дней. — Отец приказал покинуть Заповедник, но я ослушался и вернулся, вступив в бой. Сражение они уже выиграли, но наш вклад тоже оценили. Так я лично познакомился с господином Аткери. Отец рассердился на моё безрассудство и отправил наместником сюда на Нагато. Позже мне прислали в дар эти деревья. Супруга Драгоса Аткери написала мне длинное и теплое письмо. Позже я прибыл на Центральную станцию для заключения охранного контракта. Мы расположены достаточно далеко и соседний сектор так же нестабилен. Мощная защита была необходима. Меня встретили очень радушно, и там я вновь увидел господина Аткери. Постепенно эти рабочие визиты укрепили дружбу. Когда настала пора совершить дерзкое ограбление Магаратхи, я попросил их о помощи и мне помогли.
— Какие они? — заинтересованно спросила Амри. — Я много слышала о Зейнавункане Кохиласе. Говорят, это очень суровый и даже грозный вулкан, а еще что рядом с ним всегда супруга. В принципе, тоже самое я слышала и о Драгосе Аткери, но не про его супругу. Говорят, их жены родились в Заповеднике сотни циклов назад.
— Они оберегают свои миры и семьи, — задумчиво произнес Тэкео. — С чужаками они суровы, особенно мужская половина, а с теми, кто допущен в ближний круг, очень добры. Они преданны друг другу и любят своих детей. Это сплоченные люди, которые умеют защищать своё. Когда-нибудь я познакомлю тебя с ними, и ты сможешь задать все вопросы сама.
Протянув руку к супруге, мужчина легко коснулся её щеки.
— Я хочу такого же для нашей семьи. Преданности и любви. Долгой жизни и детей. Мне не хочется одиночества. Я видел женатых людей, которые не переставали быть одинокими. Мне нравится мысль, что ты моя супруга на девять жизней. Значит ты родилась уже будучи моей и только для меня.
Глава 6
Амрита
Она полюбила своего супруга. Это чувство пришло к ней тихо и неслышной поступью прокралось в покои, поселилось среди колон спален и подушек ложа. Тихо ждало пока горели свечи и растворялось в каждом взгляде Тэкео, когда он был рядом, и томилось вместе с Амритой, когда муж уходил, занятый делами. Это чувство было покоем и радостью в ожидании супруга к обеду и было нетерпеливым волнением, когда день клонился к вечеру.
В какой-то момент девушка поняла, что прислушивается к спокойным и уверенным шагам наместника Нагато, когда он бродил по кабинету. Амрита стала улавливать признаки усталости на лице мужа, когда они вечерами беседовали за ужином. Сердце щемило от чувств, когда она просыпалась раньше его и просто любовалась Тэкео. В один миг он стал самым важным в её жизни. Самым главным и нужным. Утро было райским, когда сквозь сон девушка чувствовала нежную ласку и легкие поцелуи, призванные мягко пробудить её ото сна. Днем она чувствовала его заботу, когда слуги приносили ей информационные блоки с данными, которые они обсуждали накануне. Или когда он писал ей небольшие сообщения, спрашивая, чем она занята, показывая, что скучает по ней. Амрита писала в ответ о том же. Тэкео расспрашивал её о Магаратхе и традициях супружества.
Вечерами же, едва за принцем закрывались двери их покоев, Тэкео переставал быть строгим наместником, жарко обнимая её и жадно целуя. Ужинали они неспешно, угощаясь тем, что приготовила Амрита или тем, что хотел предложить ей муж. Мужчина нередко предлагал ей что-то из своих любимых блюд, и девушка с удовольствием это пробовала. Её любимый не был сладкоежкой как она, но любил фрукты и чай.
Когда урожай из личного сада принца поспел, они вместе собрали его и часть отправили императору, заботливо упаковав каждый фрукт. Отец Тэкео также любил лакомиться этими плодами, никого не угощая, кроме старого слуги и избранных придворных.
Вот уже несколько раз Амрита покидала дворец и вместе с мужем путешествовала по провинции, бывала в суде и на рынке Нагато. Конечно, всюду были стяги Водоркана и полиция, но в народе не чувствовалось сильного недовольства. Хотя может девушка была слишком поглощена хорошим настроением и присутствием где-то в новом месте, что не замечала хмурых лиц. Заметив её воодушевление, Тэкео стал чаще брать с собой супругу. По сути, она ведь нигде не была, и даже такое отдаленное место, как бывшая планета Эткарон, стало настоящим событием в жизни девушки.
Жизнь рядом с принцем стала такой волнительной и многообразной. Амрита впервые заботилась о ком-то. Готовила, выбирала одежду и занималась обычными домашними делами. Слуги беспрекословно подчинялись ей, спеша выполнить поручение, никто не мог помыслить, чтобы ослушаться принцессу Водоркана. Собственные служанки откровенно удивлялись тому почтению, с которым к ней относился муж, и перестали смотреть на Тэкео, как на врага. Джая приобрела смиренный взгляд и больше не нарушала их уединения.
Достаточно часто Амрита была свидетельницей того, как упражняется Тэкео в бою. Наблюдать за ним было одним удовольствием. В этих четких и рассчитанных движениях, призванных поразить врага в короткие сроки, был весь принц. Собранный, прямой, честный и ловкий. На все вопросы мужчина отвечал прямо и честно. Иногда его слова ставили Амриту в тупик, и муж объяснял суть, стараясь сохранить деликатность или находя обтекаемые фразы, чтобы описать ситуацию. Вечерами после ужина они читали, много разговаривали и играли в шахматы. Искусную доску и вырезанные из камня разного цвета фигурки прибыли вместе с приданным Амриты. Принцесса с удовольствием учила Тэкео этой древней тактической игре, и супруг постигал её с невероятной скоростью. Прошло не так много времени, а принц уже мог составить хорошую конкуренцию в игре.
Но больше всего Амрита любила ночи. Когда вечера уступали право темному времени суток, весь дворец замирал. Супруги часто проводили время в саду, любуясь бесчисленными звездами и дивными запахами цветов, росших там. Ласки Тэкео на воздухе были неспешными и по-особенному нежными. Любить его легко. Амрита знала, что он никогда не предаст и не обманет её, ибо для принца это было немыслимо. Принцесса чувствовала себя значимой и даже любимой, хотя этих слов супруг не произносил, но взгляд мужчины горел не только страстью, когда она танцевала перед ним, но и еще чем-то большим. Нежность была неотъемлемой частью их жизни, что давало надежду на взаимность чувств.
Однажды Тэкео показал ей подземный бассейн. Большая естественная чаша в скале образовывала небольшой водоем с теплым источником. Непрозрачная, молочно-белая, разбавленная мелкими пузырьками вода была лечебной, помогая восстановить силы и снимая усталость. Ведя Амриту за собой в подземелье, супруг загадочно молчал, прося лишь довериться ему, и девушка не задумываясь пошла за ним. Свечи, зажженные в пещере, делали обстановку таинственной и романтичной. Водорканцы купались не снимая до конца одежд, сохраняя приличия, так что девушка скинула лишь верхние покрывала, оставшись в топе и одной юбке, завернутая в прозрачное неукрашенное сари. Погрузившись в источник, Амрита замерла, ощутив легкость наполняющую тело.