Книга Год первый, страница 55. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Год первый»

Cтраница 55

– До этого мы справлялись отлично, – напомнил ей Макс.

Он расставил свечи в снегу по внешнему периметру круга, пока спутница раскладывала между ними кристаллы, образуя треугольник.

– Мы не знаем правильных заклинаний, – с сомнением произнесла Лана, но все равно насыпала соль на протянутую ладонь Макса и затем на свою.

– Думаю, нужно воззвать к силам света и попросить их помощи в очищении этого места.

– И все? – Словно вторя сомнению девушки, раздалось хриплое карканье. Она вскинула голову, увидела кружащих в зимнем небе ворон и ощутила отклик изнутри: сплав страха и глубинного знания. – Мне снился сон про этих трупоедов. Они явились позлорадствовать, вкусить подношение.

– Лана…

– Зажгутся свечи, ярко пламя вспыхнет, вернет все на круги своя, сведет все зло на нет. Кристаллы воссияют чистым светом, храня энергию при этом. Ты призови юг, север, запад и восток объединиться, и против власти тьмы они помогут биться. – Слова Ланы словно пробудили к жизни ветер, который принялся трепать рыжеватые волосы. Глаза ее затянула мутно-белая пелена. Девушка повернулась к спутнику и вскинула руки. – Призови!

Макс ощутил, как внезапная волна силы окатила его, и поднял ритуальный нож. Обратил на север, юг, запад и восток.

Над их головами вороны заходились криком. Вокруг вскипал воздух.

Из-за деревьев выбежал Эдди. Задыхаясь, он прижал руку к почти зажившей ране и выругался:

– Вот срань господня!

– Зажгутся свечи. – Лана вытянула руку, и все три фитиля тут же занялись огнем. – Кристаллы воссияют. – Еще один взмах, и камни замерцали изнутри. – Да будет свет, что сразит тьму. – Она наклонилась, подняла одну из свечей и протянула Эдди. – Возьми.

– Но я же…

– Возьми, – снова приказала Лана. – Ты – дитя человеческое. Искра жизни, что горит даже в темноте. – Она бросила собственную свечу в самый центр круга. Земля тут же вздыбилась и пошла трещинами.

Трясущейся рукой Эдди зашвырнул свой восковой оберег туда же. На поверхности запузырилась кровь, источая смрад.

Макс бросил третью свечу.

– А вера пусть сразит источник страха. – Лана зачерпнула из снега мерцающие кристаллы и высыпала их в круг. В небо тут же взвился столб дыма. Громко сглотнув, Эдди последовал примеру, тоже собрал кристаллы и бросил их внутрь бурлящего мрака. Так же поступил и Макс. – Пускай ярится зло и твари его вьются. Они получат кровь и праведных, и грешных душ. Но никогда победы не добьются. Сыпь соль быстрей, чтоб преградить тьме путь!

Лана подошла к Эдди и насыпала ему на ладонь мелкие кристаллики.

– По воле моей, – она швырнула горсть соли в центр круга, – по воле твоей, – кивок в сторону Эдди, – по воле нашей, – взгляд на Макса. – Да будет так!

Три скудные пригоршни вдруг начали увеличиваться, пока полностью не покрыли черную поверхность белым слоем. С неба ударил гром, земля под ногами вздрогнула, и каменный круг вспыхнул ослепительным пламенем ярко-молочного цвета.

Когда оно погасло, воцарилась тишина. Малиновка промелькнула в воздухе красной молнией и скрылась в лесу. Ранее черная поверхность между валунами обрела прежний вид нетронутой почвы.

– Кажется, это сделала не совсем я, – с трудом выдавила Лана.

– Конечно же, ты. – Макс в два шага оказался рядом с ней и обнял. – Я чувствовал тебя. Внутри себя. Над собой. Везде. Силы пробудились.

Лана покачала головой, не в состоянии объяснить. Теперь, когда нечто внутри ее снова затаилось, она больше не могла видеть будущее и не знала ответов.

– Эй, ребята. – Эдди уселся прямо на снег и прижал к себе Джо. – Так я что, типа, тоже ведьмак?

На этот вопрос Лана все же могла ответить. Она высвободилась из объятий Макса, наклонилась, погладила пса одной рукой, а другую положила на щеку Эдди.

– Нет. Но ты очень хороший человек.

– И все же, ну, обычный парень?

– Я бы сказала, совсем не обычный, но если говорить о магии, то да, ты простой парень.

– Фух, ну и ладненько. – Эдди с облегчением выдохнул. – Это все, конечно, было просто нереально круто, но я бы хотел убраться отсюда. И чем быстрее, тем лучше. Если вы, типа, закончили.

– Сделанного уже не вернуть. – Макс бросил взгляд на мертвую землю. – Но темной магии круг больше не излучает. Так что пора возвращаться. Мы и так пробыли здесь дольше, чем планировали. Нужно будет еще набрать сухих веток по пути обратно.

– Точняк, для прикрытия. – Эдди схватил протянутую Максом ладонь и поднялся на ноги. – Может, это сотворил, ну, кто-то из нашей группы…

– Лучше перестраховаться.

Глава 13

Дом, где выросла Арлис Райд, стоял на скромном акре земли с юго-востока от Коламбуса. Жители строили здесь кирпичные одноэтажные дома, опрятные и старомодные разноуровневые здания, бунгало и домики под щипцовыми крышами.

Это был тихий и спокойный район с привычными верандами и качелями на крыльце.

Большинство местных строений возвели сразу после Второй мировой войны, а поколения следующих владельцев лишь вносили изменения: новые настилы, дополнительные комнаты, мансардные этажи, подвалы и открытую планировку.

Арлис выросла здесь, разъезжая на велосипеде по вспученным от холодов тротуарам и играя в заросшем парке. Пока она не уехала в университет, она знала только спокойствие сонного городка с населением среднего достатка, которое казалось ей скучным.

Теперь же, когда их процессия из двух машин свернула на старую улицу, надежда и ностальгия сжали сердце Арлис немилосердной хваткой.

– Никогда бы не подумал, что ты родом из пригорода Среднего Запада.

Она молча смотрела в окно, вспоминая соседей, которые здесь жили. Минноры, Кларкстоны, Андерсоны и Мэлли.

Затем на ум пришел тот день, когда Арлис вернулась из школы и застала мать с миссис Мэлли, которая сидела у них на кухне вся в слезах. Тогда девочку просто прогнали, ничего не объясняя.

А дело было в том, что мистер Мэлли, отец троих детей, менеджер в местном банке и король гриль-вечеринок, влюбился в дантиста, съехал из дома и требовал развод.

Теперь эти события казались далекими и неважными. Дома с плотно задернутыми шторами и темными окнами стояли вдоль улицы, где уже несколько недель никто не чистил снег.

– Это хорошее место, и я была здесь счастлива, – ответила наконец Арлис, оборачиваясь к Чаку. И подумала, что совершенно не ценила этого, пока не потеряла навсегда. – Вон там, справа! Кирпичный дом с мансардным окном и закрытой верандой.

– Очень красиво, – сказала Фред с заднего сиденья. – Большой двор. Я всегда хотела расти в подобном месте.

В душе Арлис вспыхнуло беспокойство, которое постепенно нарастало во время последнего отрезка пути. В большом дворе, так восхитившем Фред, нетронутым покрывалом лежал снег. Сугробы по меньшей мере в фут высотой громоздились на подъездной дорожке и перед дверью гаража.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация