Книга Год первый, страница 28. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Год первый»

Cтраница 28

Теперь же, под дулом пистолета, наставленного пьяным и, вероятно, сумасшедшим коллегой, в голове не было ни единой мысли. Липкий холодный пот стекал по позвоночнику.

– Не прошло и пяти секунд, как ты усадила свою задницу на мой стул, да? Вам, молодым стервам, только дай нож – сразу в спину вонзите.

– Все здесь, как и все телезрители, знают, что я заменяла вас, только пока вы сами не вернетесь. – Словно с задержкой из-за плохого сигнала, Арлис слышала собственный голос: невыразительный, деревянный.

– Не пытайся меня обмануть, девчонка, я и сам в этом деле собаку съел.

Обидное прозвище разозлило Арлис настолько, что она решилась возразить. Позднее, когда появилось время проанализировать свои действия, она признала, что поступила глупо, так как реакция была инстинктивной, но в тот момент рефлексы привели перепуганную девушку в чувство и заставили снова соображать.

– Вы же профессионал, Боб. Не верю, что такой опытный журналист, как вы, будет бросаться сексистскими оскорблениями и безосновательными заявлениями. – Арлис даже укоризненно покачала головой, поцокала языком и нахмурилась. – Вы раскритиковали мой выпуск новостей и историю Бена и обещали поведать свою. Уверена, зрителям не терпится ее узнать, как и мне.

– Значит, хочешь послушать мою историю?

– Очень. – «Заставляй его болтать, – думала она про себя. – Может, он вырубится от выпитого спиртного».

Либо Арлис утонет в собственном поту, прежде чем свалиться с пулей в голове.

– Я в этой профессии двадцать шесть лет. И двенадцать из них провел за этим самым столом. Ты хоть знаешь, почему вечерние выпуски новостей нашего канала неизменно били все рейтинги?

– Да, знаю. Потому что люди доверяли вам. Полагались на ваши профессионализм, спокойствие и уверенность.

– Я не просто читал новости с листа, а сам их находил, бился за каждый кусок информации, который вносил в выпуск. Я заслужил это место. – Боб врезал кулаком по столу так, что бумаги подлетели. – И боролся за свою должность каждый божий день. Вечер за вечером выходил в эфир и рассказывал людям правду. Вот и теперь я собираюсь поведать истину всему миру, вернее тому, что от него осталось.

Держа пистолет трясущейся рукой, пьяный ведущий повернулся к камере и взревел:

– Все кончено! Вы слышите меня, придурки? Все! Кончено! Человечество вымирает, а на его место уже спешат противоестественные демоны из преисподней. Вам суждено либо захлебнуться в собственной блевотине, либо подохнуть от рук этих тварей. Я видел их своими глазами: крадущихся в тенях, летящих сквозь тьму. Может, ты одна из них?

На последних словах разъяренный Боб Баррет снова наставил оружие на Арлис, и ее охватило оцепенение: он не упадет от опьянения, а ей самой уже не сбежать.

– Вы говорите о тех, кого называют Уникумами?

– Да к черту эти термины! Они – само зло. Как думаешь, кто распространил эту чуму? Они! Не какая-то проклятая птица и не мутировавший вирус. Это демоны напустили на нас болезни и теперь наблюдают, как мы дохнем один за другим, будто бешеные собаки. Твари из ада уже уничтожили правительства по всему миру и теперь скармливают третьесортным журналюгам вроде тебя байки про вакцину, которой никогда не будет. А потом они поработят тех, кто выживет, тех, кто обладает иммунитетом. – Боб снова резко повернулся к камере: – Бегите! Уносите ноги, пока еще можете. Прячьтесь. Сражайтесь, чтобы провести свои последние дни на земле свободными. Убейте столько демонов, сколько сумеете.

– Боб. – Арлис протянула руку к безумному собеседнику, но заметила опасный блеск в его глазах и вновь опустила ее на стол. – Вы опытный журналист и сами понимаете, что должны подкрепить свой рассказ фактами, привести доказательства…

– Гниющие на улицах трупы – вполне достаточное свидетельство моих слов. Демоны постоянно скребутся в окна, – прошептал мужчина, дрожа от страха. – И злобно ухмыляются, паря в воздухе и сверкая красными глазами. Даже когда выключаешь свет, глаза продолжают мерцать в темноте. Адские посланники отравят воду, уморят нас голодом. А вы сидите возле телевизоров и слушаете их вранье. Притворяетесь, что скоро создадут чудесное лекарство. Надеетесь на лучшее только потому, что какой-то мужчина подобрал бездомного ребенка и играет с ним в игры? Идиоты, делайте, что я говорю: уничтожайте проклятых тварей, пока в состоянии. Бегите, пока есть шанс. Хотя вы все и сами вполне можете оказаться демонами. Каждый из вас. Пожалуй, нам нужна наглядная демонстрация. Эй! Ты, рыжая! Как там твое имя?

– Фред. Но я не демон.

– Отрицает. – Боб захрипел, сложно было назвать по-другому его болезненный, каркающий смех. – Конечно, а чего еще от нее ожидать? Мне кажется, у проклятых тварей не идет кровь. Либо идет, но не красная, как у людей. Проверим.

– Не стреляй в невинную девушку, Боб. – В этот раз Арлис решилась прикоснуться к плечу собеседника. – Ты ведь хороший человек.

– Зрители имеют право знать! И наша работа рассказывать и показывать им правду.

– Да, так и есть, но не стоит это делать, раня нашего стажера, которая приходит сюда каждый день, несмотря на творящийся вокруг хаос, и помогает нам выпускать новости. Она могла бы сбежать из города еще несколько недель назад. И все же она осталась. Джим, наш начальник, потерял жену, Боб, но все равно приходит на работу каждый день и занимается всем, чем придется, от аппаратуры до монтажа. Кэрол каждый день сидит за пультом. Стив каждый день снимает на камеру. Мы все трудимся не покладая рук, чтобы продолжать вещание, чтобы информировать население.

– Нет смысла больше это продолжать. – Теперь глаза Боба наполнились слезами. – Нет смысла. Ложная надежда – это просто отретушированный обман. Я пережил двух жен, а сын… Мой сын мертв. Все кончено. Демоны придут и за всеми остальными, так что я делаю вам одолжение. – Он снова навел пистолет на Арлис и склонил голову набок. – Подумай, что адские посланцы могут сотворить с такой молодой, симпатичной девушкой, как ты. Разве тебе хочется рисковать?

– Я не верю в демонов.

– Поверишь. – Мужчина повернулся к камере. – Вы все поверите, но будет уже поздно. Даже сейчас слишком поздно. С вами был Боб Баррет, передача окончена.

Он приставил пистолет под подбородок и спустил курок.

Кровь брызнула во все стороны, теплые влажные капли попали Арлис на лицо. Боб обмяк в соседнем кресле. Ведущая услышала – снова с задержкой, будто при плохой связи – вскрик Фред, голоса остальных коллег. На три ослепительные секунды перед глазами все потемнело.

Затем Арлис вскинула трясущуюся руку в останавливающем жесте:

– Не прерывайте трансляцию.

– Идем со мной. – Джим схватил ее за плечи. – Идем, все закончилось.

– Нет, нет, пожалуйста. – Арлис повернулась к начальнику и увидела, что по его щекам текут слезы. – Мне нужно… На меня, Стив, – велела она оператору. – Пожалуйста. Боб Баррет был выдающимся, достойным восхищения журналистом, который заработал свою репутацию благодаря этике, порядочности, стремлению докопаться до истины и преданности главному принципу всех средств массовой информации: служению правде. Сыну Боба, Маршаллу, было семнадцать лет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация