Книга Золотой корсар, страница 124. Автор книги Луи Нуар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золотой корсар»

Cтраница 124

— С наступлением сумерек я бы — по одному или же отдельными звеньями — вызвал бы лучших драгунов во дворец и уже здесь бы переодел их крестьянами. Разбившись на двойки, тройки или же четверки, из Неаполя они бы вышли через разные ворота и направились к пещере различными дорогами, рассчитав свой марш таким образом, чтобы прибыть в указанное место примерно в одно и то же время. Там бы они засели в засады с целью задержать всех, кто вернется предупредить Паоло. Часов в десять вечера я бы безбоязненно отправился туда сам во главе войска, достаточного для того, чтобы окружить Монте-Ранко, и приступил к штурму пещеры. Таков, в общих чертах, мой план. Детали проработайте сами. До свидания.

Иаков поднялся на ноги, легким кивком головы попрощался с министром и направился к выходу, но на пороге обернулся:

— Если вдруг захотите выяснить, кто я такой, знайте — все ваши поиски окажутся напрасными.

И он удалился.

Луиджи перебрал в голове тысячи вариантов, но в конце концов, устав от домыслов, задумался о том, как вырвать короля из лап Кумерро.

Глава XLIV. Предан!

В пятом часу вечера король, по-прежнему пленник, в окружении нескольких разбойников стоял у входа в глубокую пещеру, расположенную на вершине горы Монте-Ранко, и легкий морской бриз обдувал его лицо.

Местность, над которой высилось разбойничье логово, была крайне живописной.

Прямо перед гротом скала, расщепленная от вершины до основания, образовывала ущелье, разверстую бездну, достигавшую тридцати, местами — до ста, метров в ширину, но опускавшуюся на невероятную глубину.

Этот пугающий разлом препятствовал любому подходу к пещере, и Франческо до сих пор было не понятно, как в нее попадали разбойники.

За исключением растянувшегося у входа в грот небольшого плата, черной и узкой дыры в триста шагов длиной, посреди которой пещера уходила вглубь, здесь не было никакой перпендикулярной или нависающей над тесниной поверхности, поэтому король, которого, закинутого на плечо, с повязкой на глазах, принес в пещеру Вендрамин, мог лишь строить догадки касательно того, как он оказался в гроте.

Франческо меланхолично созерцал открывавшийся внизу грандиозный пейзаж, который был воистину прекрасен.

Вдали, на горизонте, бесконечные воды моря сливались воедино с бескрайним небом; голубые к востоку, на западе, в последних лучах заходящего солнца, море и небо казались обагренными кровью.

На юге, выплевывая через неравномерные промежутки лаву и дым, грохотал Везувий, принимавший в спускавшихся сумерках необычные формы и оттенки, сеявший безотчетный ужас в пространстве.

Вокруг пещеры, в стороне от крутых вершин и опасных ущелий, все утопало в цветах и зелени.

Напротив грота, на противоположном, но чуть более высоком и опускавшемся не столь резко склоне зеленел луг, орошаемый тремя ручьями, ниспадавшими каскадами, огромный цветущий газон, на котором резвилось стадо коз.

Но между гротом и этой зеленой скатертью чернела мрачная непроходимая теснина.

В пещере, сторожа короля, оставались лишь четверо разбойников, тогда как остальные находились в разбитом на лугу лагере, и Франческо довелось стать свидетелем необычной сцены.

Он видел, как Паоло выслушал доклад разбойника, вернувшегося, судя по пыли, коей была покрыта вся его одежда, откуда-то издалека.

Паоло расспрашивал этого человека довольно-таки продолжительное время, после чего король вдруг увидел, как двое разбойников, с которыми о чем-то кратко переговорил Кумерро, схватили курьера под руки и поволокли куда-то.

Связанного по рукам и ногам, парня привязали к дереву, и Кумерро приступил к странной операции. Вооруженный головней, взятой из еще дымящегося костра, атаман шайки принялся поджаривать ступни ног своего посланника, который издавал ужасные вопли и отчаянно извивался, словно змея.

Король вздрогнул. Судя по всему, разбойник решил заговорить, так как пытка закончилась так же внезапно, как и началась.

Кумерро и Паоло отошли в сторонку, организовав своего рода военный трибунал, и долго о чем-то спорили.

Наконец, приняв решение, они подозвали к себе одного из бандитов, который, выслушав их, растворился в опускавшихся сумерках, а затем вернулись к продолжавшему хрипеть бедняге, и Кумерро в упор выпустил ему в грудь две пули из своего пистолета.

Не обращая никакого внимания на тело убитого, разбойники пришли в движение и, разделившись на небольшие группы, вскоре исчезли во мгле.

— Что это было? — спросил король у одного из своих охранников.

— Казнь. Похоже, Антонио нас предал, и Кумерро убил его.

— Но куда направились другие разбойники?

— В разведку.

Огонек надежды блеснул в глазах короля.

— Что бы ни случилось, Ваше Величество, — сказал разбойник, — я бы на вашем месте не слишком надеялся на вызволение. Даже если вся ваша армия окружит нас, вы все равно останетесь в наших руках; живым мы вас солдатам не вернем — у нас приказ, в случае чего убить вас!

— А если я пообещаю, что вас оставят в живых, и дам вам хорошее вознаграждение? — предложил король.

— Мы вам не поверим, сир, — слишком уж часто вы не держали слова, данного нашим товарищам. Фьямбино поверил вашим сбирам и одной из ваших прокламаций — и был задушен. Франческини купился на ваши обещания — и был отравлен… Вы не осмеливались казнить явившихся с повинной разбойников — вы их просто убивали.

— Это делалось без моего ведома… — начал было оправдываться Франческо, но слова его потонули в громком смехе разбойников, и король понял, что заслужить доверие этих людей ему уже вряд ли удастся.

Внезапно вдали раздались разрозненные выстрелы, быстро переросшие в настоящую перестрелку.

— А вот и армия, — спокойно сказал один из бандитов. — Похоже, этот Антонио действительно нас выдал.

На лице короля отразилась глубокая растерянность.

«Эти разбойники и Паоло, — сказал он себе, — не из тех людей, которые могут отпустить меня так просто. Уж не убьют ли они меня, если солдаты попытаются взять пещеру штурмом?»

Его беспокойное ожидание длилось недолго; вскоре пальба закончилась, и Паоло с разбойниками вновь возникли на опушке.

Глава XLV. Противостояние

План Луиджи сработал на все сто; разбойники были окружены.

При первых же выстрелах министр полиции выдвинул свой батальон на помощь форпостам, и вскоре солдаты плотным кольцом расположились вокруг логова разбойников.

Короля в это время мучил один вопрос: как Паоло и его люди собираются возвращаться в грот?

Для прохода через разлом, отделявший пещеру от соседних хребтов, требовался мост, но никаких следов такового он не наблюдал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация