— Да.
Брэг повернулся и взбежал по лестнице Он постучался в дверь, внимательно прислушиваясь к звукам, Доносившимся изнутри. Миранда пригласила его войти.
Широко улыбаясь, он вошел в комнату.
— Привет, принцесса. Вы что, собираетесь проспать ужин? На ней были только рубашка и нижняя юбка. Миранда вспыхнула, схватила шаль и старательно завернулась в нее.
— Я думала, это Бианка, — пробормотала она, пряча глаза.
Полуодетая, она являла собой слишком большое искушение. В два шага Брэг оказался рядом с ней. Не успела она и глазом моргнуть, как оказалась в ее объятиях. Он жадно искал губами ее губы. В этой атаке не было ни лени, ни небрежности. При виде ее Брэг начисто лишился разума и способности владеть собой.
Совершенно неожиданно Миранда стала отчаянно вырываться. Брэг удивленно поднял голову, но не отпустил ее.
— В чем дело? — спросил он, ничего не понимая.
— Отпустите! — воскликнула Миранда. — Боже милостивый, до чего вы грубы и бесчувственны! Капитан! Сейчас же отпустите меня — Глаза ее пылали негодованием.
Все еще ничего не понимая, Брэг отпустил ее.
— Миранда…
— Как вы смеете обращаться со мной как с потаскушкой? — Она была явно рассержена. Он тупо уставился на нее.
— Но…
Лицо ее исказилось.
— Конечно, я сама заслужила такое обращение. Я вела себя сегодня днем… совсем как потаскушка… — Голос ее дрогнул, и Миранда быстро отвернулась.
Брэг мгновенно все понял.
— Нет, Миранда, не надо себя винить. — Он обхватил ее за плечи, но она вывернулась из его рук. — Миранда!
— Нет! Не прикасайтесь ко мне, я требую! Теперь он и сам разозлился и резко повернул ее к себе лицом.
— Вам понравилось, когда я к вам прикасался сегодня днем, — грубо заявил Брэг. — Очень даже понравилось!
— Я была пьяна, — поникнув головой, прошептала Миранда.
— Разве это извинение? Через неделю мы поженимся. Что плохого в нескольких поцелуях? Черт побери, вы ведь согласились стать моей женой!
— Все плохо, вот что! Джон еще не остыл в могиле, а вы уже спешите переспать со мной! Если бы я не знала, как обстоит дело, то могла бы подумать, что вас вовсе не огорчила его смерть.
Брэг напрягся, стараясь взять себя в руки, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить ее.
— Вы знаете, как я любил Джона, — выговорил он после долгого молчания.
— Тогда и ведите себя соответственно, — назидательным тоном произнесла она. — Проявите немного уважения. Перестаньте вести себя как дикое животное!
— Я и забыл, что вы — настоящая леди, Миранда, — грубо и насмешливо сказал Брэг. — Простите меня, но ведь я мог и подзабыть об этом после того, что было сегодня. — Он резко повернулся и вышел, хлопнув дверью.
Господи, разве можно понять женщину? Но Брэг поспешил напомнить себе, что Миранда не просто женщина, а леди, и с ними он никогда раньше не имел дела. Как же вести себя? Ему вполне по силам всю оставшуюся неделю до свадьбы держаться от нее подальше. Обидно это признать, но девчонка права. А как быть потом, когда эта леди станет его женой? Как обращаться с ней потом?
Об этом Брэг и понятия не имел.
Глава 39
Миранда встала на рассвете после бессонной ночи, чтобы попросить Дерека отвезти ее в Сан-Антонио для исповеди. Ответом было краткое, грубое и безусловное «нет».
Сначала это ошеломило ее, а потом уже не представилось возможности переубедить его, потому что Дерек уехал на весь день. Наступило время весеннего перегона скота на более высокие пастбища, где трава была лучше. За обедом он сам заговорил о ее просьбе. Пребывая в скверном настроении, Брэг заявил, что ей придется подождать до свадьбы, потому что сейчас нельзя тратить время зря и отвлекать людей для поездки в город.
В конце концов Миранда решила больше не мучить себя раздумьями о своем возмутительном, не подобающем леди поведении.
Брэг со своими людьми был занят целыми днями, и Миранда его совсем не видела. Она занималась домашними делами, проводя больше времени, чем обычно, на кухне с Еленой — ей хотелось поскорее научиться готовить. Она не боялась свадьбы так, как было с Джоном, хоть не вполне осознавала это. Брэг не был для нее таким чужим, как Джон, когда она выходила за него замуж. Кроме того, Дерек собирался жениться на ней из чувства долга, чтобы дать ей свое имя и покровительство. Миранда считала, что этим их брак скорее всего и ограничится. В сущности, ее удивило, что он вообще занимается делами ранчо вместо того, чтобы ловить краснокожих. Как-то за ужином она спросила его об этом.
— Я снял с себя часть обязанностей рейнджера, — ответил Брэг, вгрызаясь крепкими зубами в толстый бифштекс. — Это большое поместье, и теперь оно ваше. Кто-то должен управлять им, иначе оно пропадет. Я буду выезжать с рейнджерами только в особых случаях.
Миранда была потрясена.
— Джон оставил ранчо мне?
Брэг улыбнулся, его усталый взгляд на мгновение смягчился.
— Вы были его женой, принцесса. Кому еще мог он оставить поместье?
— Но… разве у него нет родственников? Наверняка какой-нибудь кузен или брат заслуживает этого больше меня!
— Джон все завещал вам, миссис Баррингтон. Вообще-то, кроме этого ранчо, у него в Галвестоне и еще кое-где осталась некоторая собственность. Вы здорово запали ему в сердце. — Он ухмыльнулся.
Как всегда, его шутливость удивила Миранду. Она так не сочеталась с обликом того безжалостного, порой смертельно опасного человека, которого ей пришлось узнать.
— Но остаться здесь, бросить охоту на краснокожих — не слишком большая для вас жертва?
— Нисколько, — ответил Брэг. — Забавно, но моя вендетта команчам вдруг стала казаться мне несколько устаревшим обычаем.
— Какая вендетта? — Она не смогла скрыть любопытства.
— Не много ли вопросов?
— Вы будете моим мужем, — тихо сказала Миранда. Брэг с довольным видом улыбнулся.
— Ну, пожалуй, почему бы вам и не знать, об этом все знают. — Он осушил стакан и снова наполнил его вином. — Вы точно не будете пить?
Миранда вспыхнула, покачала головой и положила себе на тарелку кусочек бифштекса.
— Я был женат, — с деланной небрежностью сказал Брэг. — На индианке из племени апачей. У нас был сын.
Не сводившая с него глаз Миранда отметила, что Брэг говорит в прошедшем времени. Он продолжал рассказ в том же легком тоне, словно обсуждал погоду. Его лицо выглядело спокойным, на нем нельзя было прочесть волнения или боли.
— Команчи устроили набег на мои земли. — Брэг мельком взглянул на нее. — Вы ведь не знали, что у меня есть что-то вроде ранчо в Пекосе? В тот день я объезжал свои владения и оставил жену и сына дома одних — команчи обычно не заходят так далеко на запад, это земли мескалеро. — Видя, что она не понимает, добавил: