– Он мне не муж. Просто бывший парень. – Зои вздохнула, приходя в себя. Ох, Джез… – Он хочет, чтобы я вернулась в Лондон.
Рэмзи вскинул брови.
– Я ответила, что не могу, – поспешила сказать Зои. – Вы понимаете. Ну… пока Нина не вернется.
– А потом?..
Рэмзи напомнил себе, что разочарован только потому, что Зои оказалась лучшей из всех нянь, какие у них были. Дети стали бы скучать по ней, сказал он себе.
Зои пожала плечами.
– Они ведь к тому времени вернутся в школу… – вздохнула она.
– Конечно, – согласился Рэмзи. – Но я не думаю, что мы справимся с Няней Восемь.
Зои улыбнулась. Конечно, она для них просто няня. Конечно, так и есть. Она просто наемная служащая. Она – вторая миссис Макглон, готовая служить сорок лет подряд…
Она просто служащая, повторял себе Рэмзи. Она здесь работает. Няни приходят и уходят – само собой.
Они одновременно глотнули кофе и поставили чашки на стол.
– Ладно, – заговорила Зои, стараясь выглядеть бодрой и готовясь встать. – Пора уже…
Но тут на подъездной дороге вспыхнули фары, взвизгнули тормоза чьей-то машины…
Глава 23
В заднюю дверь громко заколотили, но кто бы это ни был, он не стал ждать ответа, а просто ввалился в дом. Зои и Рэмзи вскочили с немножко виноватым видом. Перед ними, освещенная сзади огнями фар, под грохот музыки и рычание мотора, возникла Ларисса.
Зои мгновенно отметила два момента.
Первое – что Ларисса потрясающе выглядит. На ней было светло-вишневое платье в обтяжку, ожерелье и… черт побери, это что, тиара в завитых светлых волосах?!
И второе – что Ларисса очень пьяна. Она сильно покачивалась на высоких каблуках.
– Милый? – заговорила она. Вид у нее был грустный и рассеянный. – Милый?
Рэмзи шагнул вперед.
– Вот дерьмо… – пробормотал он. – Ох… Ларисса! Прости, пожалуйста. Я совершенно забыл.
– Я там ждала, – заплетающимся языком сообщила Ларисса. – Ждала там… и те ужасные мужики болтали всякое… болтали о тебе, Рэмзи. И обо мне. – Она театрально фыркнула.
– Хотите чая? – быстро спросила Зои. – Или воды?
Ларисса повернулась с таким видом, словно только что заметила Зои… На самом деле так оно и было.
– О! – воскликнула она, и ее голос надломился. – О! Вот, значит, как?
– Да никак, – возразила Зои.
– Ларисса, милая, успокойся. Пойдем, позволь отвезти тебя домой.
Она посмотрела на него, косметика на ее лице размазалась.
– Я так… я так старалась ради тебя, Шеклтон Рэмзи Уркварт! – очень громко заявила она.
– Ну надо же, Шеклтон! – удивилась Зои. – Зачем заставлять мальчика носить такое имя? Уверена, у него есть еще одно.
– Тсс! – Рэмзи старался угомонить Лариссу. – Идем, милая, отвезу тебя домой.
– Я так старалась! Старалась быть милой с твоими чертовыми жуткими детьми! Я приезжала сюда постоянно. Звонила тебе, приглашала… я… я… а ты трахаешь вот эту?!
– Что?! – изумился Рэмзи. – Пойдем! Тебе нужно домой.
– Трахаться с няней! Ну конечно! И не говори мне, что она всегда была монахиней!
– Ты не понимаешь, что говоришь. Я сейчас же отвезу тебя домой.
Зои отчаянно покраснела и хотела уйти.
– Стой на месте! – заорала Ларисса. – Налей мне виски!
– Она не служанка, – напомнил ей Рэмзи.
– Я и сама могу за себя ответить, спасибо! – разъярилась Зои.
– Конечно, она чертова служанка! – заявила Ларисса. – Кто же еще? И вполне годится для постели, да, милый?
С Лариссы словно слетела некая маска. И все скрытое за ней теперь вываливалось наружу.
– Ты пьяна, – покачал головой Рэмзи. – И не понимаешь, что говоришь.
Зои как раз думала нечто совершенно противоположное, – что Ларисса выкладывает все то, что давно уже хотела сказать.
– Ларисса! Пожалуйста. Позволь отвезти тебя домой.
– Конечно, где тебе взять силы, если ты весь вечер трахал какую-то няньку?
– Я пойду, – пробормотала Зои, покраснев уже до невозможности.
Рэмзи бросил на нее страдальческий взгляд, но Зои не обратила на это внимания.
– Я там сидела! – продолжала кричать Ларисса. – И все спрашивали о тебе… и все смотрели на меня с жалостью! На меня! А я забыла им сказать, что ты предпочитаешь маленьких нищенок!
Зои встала и повернулась к внутренней двери кухни. А там уже стояли все четверо детей. Даже в огромном доме вопли Лариссы нельзя было не услышать.
– Идемте, ребята, давайте вернемся в постели, – произнесла Зои. – Это все ерунда.
– Ерунда?! – завизжала Ларисса. – Ха! Познакомьтесь с вашей новой мамочкой, детки! Вот она! Вы думаете, она няня? Нет! Она к вам навсегда переберется! И окрутит вашего папочку! Надеюсь, ты будешь тут наслаждаться, нянька! Он только на это и годится!
Зои застыла, но не оглянулась. Дети были потрясены.
– Все в порядке, – продолжала Зои. – Пойдемте. Идемте со мной. Шеклтон, помоги мне. Все в порядке. Иногда взрослые пьют слишком много спиртного и говорят глупости, которых и не думают.
Теперь Ларисса пронзительно запела:
– «А вот и невеста!»
– Заставь ее абсолютно замолчать! – потребовал Патрик.
Рэмзи протянул руку, чтобы вывести Лариссу из дома.
– Не смей меня трогать! – заорала она. – Не трогай меня! Не обращайся со мной, как со своей первой!
Тут Зои уже просто вытолкала детей из кухни и захлопнула дверь.
Глава 24
Зои дрожала от ярости, когда тащила прочь Патрика и плачущего Хари, а Шеклтон мягко вел наверх сестру. За их спинами продолжала визжать Ларисса, слышался мягкий голос Рэмзи. Но наконец машина уехала в темноту.
Зои всех загнала в комнату Патрика и усадила на кровати, потом подошла к раковине, одним глотком выпила стакан воды, пытаясь совладать с собой.
То, что Ларисса могла вести себя так перед детьми Рэмзи – и перед ее собственным ребенком, – настолько разозлило Зои, что ей и самой хотелось кричать, швырять разные вещи, ударить кого-нибудь… Да, конечно, эта женщина была расстроена и пьяна, и тем не менее… Тем не менее. Кто может вытворять такое на глазах у детей, будь он хоть пьян, хоть трезв?
Зои пришлось много раз подряд глубоко вздохнуть, ей понадобились исключительные усилия и вся сила воли, чтобы наконец повернуться к встревоженным и расстроенным детям. Она не хотела говорить им, что они всегда были правы относительно Лариссы.