Хари уткнулся головой в бороду отца, державшего его на руках, и оба они улыбались, и Зои почувствовала, как дрогнуло ее сердце.
– Я приготовлю чай, – сказала Зои. – Миссис Макглон, я здесь останусь на весь день… я могу…
– Хочешь, чтобы я ушла?
– Нет!
– Ты знаешь, что я не сплетница.
– Конечно знаю, – ответила Зои, которая ничего не имела против мелких сплетен долгими вечерами, даже о людях, с которыми не была знакома.
– Ну и ладно.
Но она отошла от раковины и надела пальто.
Патрик притащился в кухню следом за ними и, потеряв наконец терпение, встал прямо перед Джезом.
– Я абсолютно лучший друг Хари! – сообщил он.
– Ох ты… Ну… хорошо, – кивнул Джез. – А ты можешь научить его говорить?
– Джез! – окликнула его Зои.
Он ведь прекрасно знал, что не следует об этом говорить.
– Мне абсолютно нравится Хари таким, какой он есть! – пояснил Патрик.
Зои готова была расцеловать его.
– Идем-ка, – сказала вдруг она. – Я включу тебе кино.
Редкий дар был принят с восторгом. А вот Хари сразу растерялся – ему хотелось всего сразу: и посмотреть кино, и побыть с отцом.
– Ты тоже можешь посмотреть, – сказала ему Зои. – А мы будем здесь, рядом. Это ненадолго, только пока мы поговорим, хорошо?
Хари кивнул и слез с коленей Джеза, когда Зои вышла в гостиную, чтобы поставить на древнем видеомагнитофоне кассету с «Волшебником страны Оз». Даже Шеклтон был не против посмотреть этот фильм.
Наконец Зои вернулась в кухню, где они с Джезом остались одни.
– Ну а кто этот твой босс? Странная личность?
– А что ты о нем знаешь? – спросила Зои.
– Только то, что мне рассказала Суриндер. Некий грандиозный чудак, от которого сбежала жена.
– Э-э… добрый день, – произнес Рэмзи, внезапно материализовавшийся в кухонной двери.
Он решил, что невежливо оттягивать встречу, и по каким-то смутным причинам желал поскорее покончить с церемонией знакомства. Рэмзи принес огромную стопку книг, над которой виднелась лишь половина его головы, достававшей до притолоки.
Зои подскочила на месте от неожиданности и залилась краской.
– Боже! – выдохнула она. – Я не слышала, как вы подошли.
Рэмзи моргнул в поисках места, куда можно было бы положить книги, потом передумал и остался стоять, замерев в дверях собственной кухни.
– Я понял.
Джеза это ничуть не взволновало.
– Извините, приятель! Рад с вами познакомиться. Я Джез Виндер.
– Рэмзи Уркварт, – протягивая руку, откликнулся Рэмзи.
Несколько книг тут же упали на пол, Зои подбежала и подняла половину из них.
– Отличный дом! – сообщил Джез, оглядываясь вокруг. – Похоже, его хозяйка ловко отделалась.
Рэмзи недоуменно посмотрел на Зои, все еще красную.
– Ох… Простите, я не догадывался, что вы…
– Ничего подобного! – яростно возразила Зои.
– Да ей-то здесь на самом деле нравится! – засмеялся Джез.
– Значит, вы здесь останетесь?
– Не-а, – ответил Джез. – Снял номер в городе. Утренним рейсом возвращаюсь домой.
То, что Джез снова, в который уже раз, поступил так, как обычно, – снял номер в гостинице, вместо того чтобы переночевать здесь бесплатно, – и по-прежнему не предлагал Зои денег, нанесло ей очередную рану.
– О, как мило, – язвительно произнесла она. – Остановился в гостинице? Прелестно!
– Отель в Шотландии! – уточнил Джез. – Да ладно, вряд ли это похоже на Ибицу.
– Откуда мне знать? – сказала Зои, ненавидя себя за то, что в ее голос прорвалась горечь.
Чтобы отвлечься, она занялась чаем и машинально протянула первую чашку Рэмзи, а тот взял ее, даже не поблагодарив. Джез с любопытством наблюдал за обоими. Рэмзи пробормотал что-то насчет того, что ему нужно уехать, снова собрал свои книги и, уходя, запнулся о собственные ноги. Джез сидел на месте, провожая его взглядом.
– Ну и неуклюжий тип! – заметил наконец он. – Черт… серьезно!
– Почему ты грубишь ему в его собственном доме? – спросила Зои, поворачиваясь к Джезу. – Не думаю, что в том есть хоть какая-то необходимость.
– Необходимости нет во всем этом, – заявил Джез. – Черт, я проехал миллион миль для того, чтобы увидеть своего парня, и получил только оскорбления!
Зои глубоко вздохнула:
– Очень хорошо, что ты приехал повидать его. И тебе бы следовало погулять с ним, здесь очень красиво.
– Погуляю, – кивнул Джез.
Оба замолчали.
– Ну а ты выглядишь так, словно наконец встала на ноги, – заговорил наконец Джез.
– Да? Именно так?
Зои разрывалась между желанием показать, что у нее все в порядке, и нежеланием, чтобы Джез сорвался с крючка.
– Спасибо Суриндер.
– Ну да, верно.
– Послушай, я… – Он отвел взгляд. – Я хотел сказать тебе… Я буду теперь работать в фирме.
Джез подразумевал текстильную фирму своего дяди в Бирмингеме, в которой работала Суриндер.
– Ты переезжаешь в Бирмингем?
– Нет. Буду работать в Лондоне, в экспортной конторе.
– Хорошо, – кивнула Зои, гадая, к чему он клонит. – Конечно, это хорошо.
Снова наступила долгая пауза.
– Ну вот, я и… То есть ты могла бы вернуться, если хочешь.
– О чем ты? – нахмурилась Зои.
– Возвращайся в Лондон.
Джез провел пальцем по внутренней стороне воротника своей довольно нелепой атласной куртки пилот.
– Не понимаю, – поморщилась Зои. – Ты хочешь, чтобы я жила с тобой?
– Ну, нет… я хотел сказать… Я вроде как подумал, что ты найдешь хорошее жилье, а я мог бы давать тебе денег. Ну, оплачивать содержание. – Голос Джеза упал. – Ну, чтобы все было правильно… – Он вертел чашку, уставившись в стол. – Я знаю, что я не… Возвращайся, Зои, поможешь мне там.
Ничто не могло бы удивить Зои сильнее.
– Но… я все равно не понимаю, о чем ты говоришь. Я думала, ты ездишь по разным фестивалям, работаешь диджеем.
– Я говорю… возвращайся в Лондон. На свою старую работу. А я буду забирать Хари каждый второй выходной или еще как… Буду жить неподалеку. Давать тебе деньги.
– Но ты никогда ничего такого не делал! Даже когда мы жили вместе!
– Я же говорил тебе, я изменился. И все изменилось.