– так резюмирует основной конфликт пьесы Софокла автор, которого не упрекнешь в излишнем морализме и сентиментальности. Но похороны не только подтверждают принадлежность умершего к человеческому роду, и, тем самым, принадлежность оставшихся к человеческому социуму; похороны, отмечая необратимость перехода от жизни к смерти, фиксируют смерть как событие, которое имеет отношение как к Богу, так и к другим людям, которое носит нередуцируемо социальный и теолого-политический характер. В свидетельствах западных военнопленных встречаются полные ужаса упоминания о том, что советские хоронили своих умерших без какой бы то ни было религиозной церемонии, то есть – в глазах представителей западной культуры, – без какого-либо уважения к их человеческому достоинству
[539]. Что же отличает смерть человека от смерти человеческого организма?
Человек никогда не умирает лишь как частное лицо, человеческая смерть всегда имеет публичное измерение – в отличие от животных, чья смерть происходит на биологическом уровне, невидимом наблюдателю, сокрытом от любопытных глаз. Хайдеггер, как известно, считал, что животные не умирают в собственном смысле, а лишь издыхают, «околевают»
[540], поскольку они лишены дара слова и тем самым не способны воспринять «смерть как таковую»
[541], а человек – если рассматривать его как Dasein – околеть, то есть умереть на сугубо биологическом уровне – не может. Смерть человека несводима к биологическим процессам: остановке сердца, гибели клеток мозга. Смерть не фиксируется приборами, а провозглашается врачом или коронером на основе показаний приборов или медицинского осмотра. Другими словами, человеческая смерть (в отличие от биологического окончания жизни) – это еще и перформативный речевой акт, который совершается живыми и для живых. Человек, будучи существом не только частным, но и общественным, в каком-то смысле всегда умирает «на миру», его смерть всегда касается не только его самого, она не остается его личным делом. Врач свидетельствует о смерти, о том, что событие смерти имело место; и этот акт свидетельства в последний раз вписывает умершего в политическое пространство как такое пространство, в котором люди способны друг друга видеть и делать видимыми себя и других.
Здесь мы еще раз сталкиваемся с апорией, связывающей язык и смерть: язык не может высказать смерть во всей полноте вызываемого ею распада смыслов, но в то же время сущность языка, сущность речи предполагает возможность и необходимость говорить об умирании, о смерти, об умерших. Язык, который называет отсутствующее, неявленное и тем самым делает его явленным, то есть в некотором смысле присутствующим, сущностно связан с хранящей и удерживающей функцией памяти, а ведь память – это одна из основных форм посмертного бытия. Пока мы помним об умерших – они ушли в небытие не до конца, наша связь с ними не разорвана. В этом смысле мы, помнящие, – всегда выжившие (superstes), мы обязаны стать свидетелями (testis) для тех, кого нет. Пусть мы не можем ни помнить, ни свидетельствовать о смерти другого – как его собственной
[542], пусть память и слово не смогут закрыть то зияние в мире, которое остается после его смерти, мы можем помнить о жизни других, мы можем свидетельствовать о том, что они жили, мы можем дать имя их абсолютному отсутствию.
Библиография
Работы Гуссерля и Хайдеггера
SZ – Heidegger М. Sein und Zeit. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1993 (1927). Русский перевод; Хайдеггер М. Бытие и время / пер. В. Бибихина. М.: Ad marginem, 1997. Пагинация перевода совпадает с пагинацией оригинала.
GA 12 – Heidegger М. Unterwegs zur Sprache / edited by F.-W. von Herrmann. Gesamtausgabe. Bd. 12. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1985.
GA 20 – Heidegger M. Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs / ed. P. Jaeger. Gesamtausgabe. Bd. 20. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1979. Русский перевод: Хайдеггер M. Пролегомены к истории понятия времени / пер. Е.В. Борисова. Томск: Водолей, 1998.
GA 29/30 – Heidegger M. Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt – Endlichkeit – Einsamkeit (Winter semester 1929/30) / ed. by F.-W. von Herrmann. Gesamtausgabe Bd. 45. Frankfurt am Main: Klostermann, 2004. Русский перевод: Хайдеггер M. Основные понятия метафизики. Мир – конечность – одиночество / пер. с нем. B. В. Бибихина, А.В. Ахутина, А.П. Шурбелева. – СПб.: Владимир Даль, 2013.
GA 45 – Heidegger М. Grundfragen der Philosophie. Ausgewählte “Probleme” der “Logik” (Winter semester 1937/38) / edited by F.-W. von Herrmann. Gesamtausgabe Bd. 45. Frankfurt am Main: Klostermann, 1984.
GA 54 – Heidegger M. Parmenides (Winter semester 1942/43). Gesamtausgabe. Band 54. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1982. Русский перевод: Хайдеггер M. Парменид / пер. А.П. Шурбелева. СПб.: Владимир Даль, 2009.
Heidegger М. Was ist Metaphysik? Frankfurt am Main: Vittorio Klosterman, 1962. Русский перевод см. Хайдеггер М. Что такое метафизика? // Хайдеггер М. Время и бытие / пер. с нем. В.В. Бибихина. М.: Республика, 1993. C. 16–40.
Heidegger М. Zollikoner Seminare. Frankfurt: Klostermann, 1987. Русский перевод см. Хайдегrep M. Цолликонеровские семинары / пер. И. Глуховой. Вильнюс: ЕГУ, 2012.