— Да, если хочешь, — как-то странно отозвалась придворный лекарь, забирая у меня тару.
Я хотела было уточнить, что именно она хочет этим сказать, но не смогла. Язык словно прилип к небу, налился свинцом, не желал двигаться. Мир перед глазами начал покрываться мутной пленкой, веки тяжелели.
— Если нет желания, — голос госпожи Линды долетал, как через вату, — то можете еще немного посидеть со мной. Я потом приглашу слугу, чтобы провел вас до покоев, леди Арвалэнс.
Черт, что происходит? Кхар…
Вот от кого я точно не ждала удара в спину, так это от нее.
Тьма мягко приобняла за плечи, укутала в мягкий теплый кокон и утащила за собой. Не далеко, нет. Всего лишь уронила на подушки, подоткнутые под спину самим императором. А сама навалилась на меня, отрезая свет и звук реального окружающего мира.
Дарий.
В свой кабинет я отправился пешком. Можно было открыть портал, перенестись быстрее и скорее начать допрос с хазнедар. Но я решил дать себе время остыть.
Все же произошедшее оказалось для меня большой неожиданностью. Да что там, большинство приключений леди Арвалэнс в моем дворце стало для меня неожиданностью.
До ее появления тут было тихо, спокойно и точно по правилам. Но стоило появиться в этих стенах Тале, как все изменилось.
И теперь я понимал почему.
Она нездешняя. Настолько нездешняя, что в голове не укладывается. Скорее всего, именно поэтому она привлекла мое внимание. Заняла собой все мои мысли.
Духи! Я реально веду себя, как мальчишка!
Нет, все же отдалиться от нее — правильное решение. Если уж снять проклятие не удастся, то и ее втягивать в это дело незачем. Подставлять под удар, заставлять переживать.
Пожалуй, стоит согласиться на предложение лорда Дерека. Этот мужчина сможет позаботиться о такой женщине. Сможет дать ей то, чего не могу дать я.
От этих мыслей стало еще хреновей. Но я смог выдохнуть, дойти до собственного кабинета с холодной головой. Желание уничтожить хазнедар без предварительных мучений и допросов поутихло.
У двери кабинета стояла высокая темноволосая женщина. Она мастерски прятала седину чарами и натуральными красителями, отчего казалась моложе своих лет. Даже в такой ситуации госпожа Юлиания выглядела настоящей леди — ровная спина, прямой взгляд, слегка поджатые губы.
— Ваше императорское величество, — она поклонилась мне и отступила в сторону от двери, которая через мгновение растворилась в воздухе.
— Проходите, присаживайтесь. Думаю, разговор будет непростым и длинным.
Она ничего на это не ответила, прошла в помещение и заняла место в кресле. Ее спокойствие выводило меня из себя. Потому что только невиновный или ненормальный человек может так легко вести себя в подобной ситуации.
О том, что хазнедар моего гарема не знала о произошедшем, не могло быть и речи. Да и кто, если не она?
Я опустился в кресло, провел рукой по столу, собирая документы. Тянул время, ждал чистосердечного признания. Но леди Юлиания не спешила его приносить.
— Хорошо, — я поднял взгляд на женщину, которая уже не одно десятилетие провела на посту главы моего гарема. — Начнем с малого. Леди Садеа, скажите, какие отношения были между вами и леди Арвалэнс?
— Не совсем поняла ваш вопрос, мой лорд. Леди Арвалэнс была моей подопечной, так же как и многие другие ваши рабыни. Какие между нами должны были быть взаимоотношения?
Видят духи, я хотел по-хорошему.
— Леди Садеа, мне доподлинно известно то, как вы относитесь к моим рабыням с первых дней. Обычно это длится недолго и является некой проверкой. Не сказать, что я в восторге от ваших методов, но все эти годы они работали. Вам удавалось подготовить каждую из девушек к реальности и составить индивидуальную программу обучения. Ни одна из них не подвела меня и не покинула гарем до срока. Но с леди Арвалэнс что-то пошло не так. Я прав?
Повисла пауза, хазнедар молчала, смотрела на свои руки. Выдохнула:
— Да. Леди Арвалэнс с самого начала показала себя несколько… странно.
— Продолжайте.
Я пока не спешил ее ни в чем обвинять, хотел разобраться в причине подобного действа. Леди Юлиания не была глупа, она должна была понять, к чему идет разговор. Но тоже не спешила оправдываться или признавать свою вину.
— В первую нашу встречу леди Талиана попыталась проявить дружелюбие. Но вы знаете, как я отношусь к новым рабыням. Должны понимать, что я на это ей ответила. После того случая леди Арвалэнс была вызвана на первом занятии танцев для демонстрации своих умений. На этом наши конфликты с ней были завершены. К тому же она скоро стала вашей фавориткой, я не имела прав действовать по своим привычкам.
Она говорила это спокойно и без эмоций. Отчитывалась.
— Как давно, леди Садеа, вы узнали, что леди Арвалэнс обучает танцам других моих воспитанниц?
— Около получаса назад. Когда одна из девушек выступила не с тем танцем, который я ей подготовила, а с тем, что придумала ваша фаворитка.
— Леди Садеа, как вам, я думаю, уже известно, полчаса назад было совершено покушение на леди Арвалэнс. В ящике с веерами для ее танца находилась долонская кобра. Веера были подготовлены вами. Объясните?
Женщина подняла на меня взгляд, в котором читалась только одна твердая эмоция — уверенность в собственной невиновности.
— Я не могу объяснить, как туда попала ядовитая змея, ваше императорское величество. Все предметы для выступлений были упакованы сегодня утром лично мной. Доставляли их до зала ваши слуги. Никакой кобры в веера леди Арвалэнс я не клала.
— Ладно, — я подался вперед, положил ладонь на столешницу. — Значит, леди Садеа, вы хотите сказать, что не имеете никакого отношения к покушению на мою фаворитку. И даже не знали, кто мог притащить во дворец кобру и подложить ее в ящик леди Арвалэнс. Так?
Хазнедар нахмурилась и кивнула:
— Да, ваше императорское величество. Мне жаль, что такое приключилось с леди Талианой. Я рада, что она выжила. И я не имею никакого отношения к этому нападению.
Я медленно отвел руку в сторону. А на столе передо мной лежал сияющий голубизной небольшой шарик.
Артефакт правды подтвердил слова хазнедар моего гарема, а потом потух и развалился на куски.
— Можете быть свободны, леди Юлиания. Приношу свои извинения.
— Вам не за что извиняться, ваше императорское величество, — проговорила женщина, поднимаясь с кресла. — Я знаю, насколько сильно вы печетесь о своих рабынях. Потому, чтобы сузить поиски виновного, могу сказать, что никто из ваших воспитанниц не мог этого проделать. Все, кто участвовал в ежесезонном концерте, были заняты подготовкой и сборами. Если прикажете, я поговорю с теми немногими, кто не успел подготовить номер для выступления и не был занят.