Книга Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1, страница 2. Автор книги Мила и Виктор Тарнавские

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1»

Cтраница 2

— Примерно четверть второго, — рассеянно ответил мой хозяин.

Как и все маги, он мог достаточно точно определять время, не пользуясь часами.

— Тю! Так это мы рано приехали! — радостно взмахнула рукой Менузея. — Еще на ярмарку успеем сходить, пока госпожа появится!

Действительно, прямо за станцией начиналась огромная ярмарочная площадь, с которой ветер и приносил ядреную смесь запахов. Среди них явно доминировал навоз, которого я насчитал не менее семнадцати разновидностей, если учитывать и птичий помет.

«Ярмарка, ярмарка! — тут же загорелась наша неугомонная кофеварка. — Пошли на ярмарку!»

— А я думал, что отпуск — это отдых, — проворчал мой хозяин.

Под двойным нажимом он все-таки согласился оставить наш багаж в камере хранения на станции, наложив на него мощное охранное заклинание.

Шарабан, на котором должна была прибыть госпожа Пампука, до сих пор не объявился, поэтому ничто не мешало нам пройтись по ярмарке. Раскачивающийся тяжелый ящик с нетерпеливо подпрыгивающей и попыхивающей паром Изаурой вручили Монбазору. Маг нёс его, опасливо отставив в сторону руку и помогая себе телекинезом.


МОНБАЗОР


Да, не таким я представлял свой первый в жизни отпуск!

Хотя, признаться, я никак его себе не представлял. И вообще, сама идея о том, чтобы на какое-то время прервать свою работу в ордене Бездонной Чаши, появилась не у меня, а у матушки. С самой зимы она забрасывала меня письмами с требованиями приехать к ней этим летом. А когда маман написала ещё и моему шефу, Великому магистру Снуфелингу, мне пришлось окончательно сдаться и искать себе временную замену.

Честно говоря, это было не так уж и сложно. Мои обязанности главного смотрителя системы магбезопасности не назовешь обременительными. С тех пор, как мы запустили её на зимнепразднике, не случилось ни одного ЧП. («Тьфу-тьфу-тьфу», как выражается Менузея). А с мелкими накладками успешно справляются моя напарница Хелицера и девочки-диспетчера. После того, как Дульсибою и её подружек взял под крыло помолодевший архимаг Сюбникус, они сильно продвинулись в магическом мастерстве.

Так что, я мог совершенно спокойно уезжать в длительный отпуск. Правда, мне совсем не улыбалась идея трястись ночь на поезде до Сэрендина, потом полдня добираться дилижансом до Дарменталя, а отсюда — ехать до имения госпожи Ланиции, которым уже целый год управляет моя матушка. Я бы с гораздо большим удовольствием провел отпуск в одном из курортных миров в компании моей любимой Селии, которая как раз сдает выпускные экзамены в своем Сэрендинском магическом училище. Увы, от моего предложения отказалась она сама, заявив, что сначала хочет прочно встать на ноги и закрепиться в ордене Бездонной Чаши, где ее ждет место послушницы.

Кстати, к ней в Сэрендин я бы еще поехал. Ведь это, в конце концов, мой родной город. Но отправляться еще дальше, чуть ли не в горы — бр-р! Правда, матушка и тут подсуетилась, отправив со мной нашу экономку Менузею. Ее верная помощница тоже взяла отпуск, чтобы повидать свою родню, а пока помогает переносить всякие дорожные неудобства и перетаскивать весьма увесистую Изауру.

Волшебная кофеварка, которую я когда-то сам же и сотворил, увязалась за нами в последний момент. Подозреваю, ей просто хочется как следует посплетничать с моей матушкой. Впрочем, я не возражал: с некоторых пор мое утро всегда начинается с чашечки хорошего кофе. Правда, в дороге она оказалась великоватой и тяжелой, но на то и магия, чтобы облегчать себе этот груз…

«Осторожно!» — предостерегающе тявкнул Такс.


Ох, стоит мне задуматься, и я совершенно забываю смотреть под ноги! Пришлось буквально подбросить себя вверх левитацией, чтобы не вступить в свежую и весьма пахучую лепешку, оставленную, судя по размерам, быком великанских статей. Однако при этом заклинание уменьшения веса, наспех наложенное на переноску с Изаурой, слетело, и меня сразу же мощно потянуло вправо и вниз. Чтобы не упасть, мне пришлось судорожно ухватиться свободной рукой за что попало… вернее, за кого.

— Извините…

Чудом устояв на ногах, я повернул голову и встретился с разъяренным взглядом угрожающе сопящего толстяка.

Очень часто полные люди производят впечатление добродушия и удовлетворенности жизнью. Но это был точно не мой случай. Толстяк, в которого я так сильно вцепился, что сдернул с него плащ, производил, скорее, отталкивающее впечатление. Мощная, но расплывшаяся, фигура, грубые черты лица. К тому же, он еще и смотрел на меня так свирепо, словно хотел прожечь во мне взглядом дыру.

Впрочем… Никаких словно. Передо мною был маг огненной стихии, довольно сильный, хотя и послабее меня. По каким-то причинам он почти полностью свернул свою ауру, чтобы стать незаметнее.

Весь поединок взглядов занял не более пары мгновений. Затем пышущий гневом огненный толстяк, очевидно, решил, что связываться со мной будет себе дороже. Пробурчав нечто злобно негодующее, он буквально вырвал у меня из рук свой плащ, свирепо набросил его на себя и с удивительной для своих габаритов скоростью затерялся в толпе.

Странно, зачем он напялил на себя эту хламиду, да еще и с капюшоном? В такую жару?! Если он хочет что-то скрыть, то в такой одежде, наоборот, выделяется и привлекает к себе внимание. Может, у него волшебный плащ-невидимка, отводящий взгляды простых обывателей?!.. Я припомнил свои ощущения. Нет, вроде бы, самый обычный…

Тут меня кто-то пихнул локтем в спину, кто-то споткнулся о ящик с Изаурой, которая возмущенно взвизгнула и пыхнула паром, и я понял, что снова выбрал неподходящее место для размышлений.

Рассмотреть далеко ушедшую вперед Менузею мне удалось, лишь сильно вытянув шею. Я вновь навесил заклинание уменьшения веса на ящик с кофеваркой и вместе с Таксом поспешил за нашей экономкой.


Однако догнать ее оказалось совсем не просто. Между тележками, прилавками и стойками толпились десятки людей, продавая, покупая, перекрикиваясь и просто слоняясь по сторонам. Вовсю блеял, мычал и мемекал скот. Где-то громко и пронзительно верещал поросенок. Судя по возмущённому взвизгу и резко наступившей тишине, его жёстко заткнули прямо на середине рулады. Большие тускло-серебряные рыбины с бледно-красными плавниками трепыхались в выложенных зеленью корзинах и раскрывали рты. К счастью, хоть они делали это молча.

Вокруг было очень много меда: его продавали в сотах, туесках и кадушках. Над товаром дружно вились какие-то ну очень откормленные осы, заставляя Такса нервно подергивать ушами. На мгновение остановившись, я сделал неуловимое движение рукой, наложив на нас обоих заклинание, отпугивающее насекомых. И, похоже, немного перестарался. Во всяком случае снующие прямо под ногами наглые воробьи бросились врассыпную, а тащившийся за нами торговец, упрямо и настойчиво предлагавший мне купить кирпич, так и отлетел в сторону.

Мне удалось настичь Менузею, лишь когда она остановилась у прилавка, примостившегося возле самой ограды. Там было немного посвободнее. Вокруг стояли не тележки с товаром, а тяжело нагруженные фургоны и возы, между которыми шла солидная оптовая торговля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация