Выпрямляюсь, с холодом глядя в глаза Каори, и выхожу из грота. Иду вперёд. Понятия не имею — куда, но понимаю, что двух путей отсюда точно быть не может.
Поднимаюсь по лестнице и вхожу в небольшое помещение со столом, стулом, большим шкафом, заполненным какими-то формулярами, и девушкой, удивленно глядевшей на меня.
— Вам уже лучше? — удивленно спрашивает она.
— У вас есть одежда? — игнорирую вопрос, ответ на который очевиден.
— Да, конечно… глава клана принесла… — девушка быстро достаёт стопку вещей и подаёт мне.
Переодеваюсь прямо там, ничего не стесняясь. Форма для тренировок в зале подошла идеально. Как давно я не валялась на матах?.. Просторные рубаха и штаны, подвязанные поясом, и тканевые тапки — всё навевало славные воспоминания.
— Наоми, — сестра выходит вслед за мной как раз в тот момент, когда я затягиваю пояс на талии.
— Я домой, — сухо сообщаю и выхожу из этого странного помещения. Прохожу к лифту. Ого! Вот это новость. Кажется, грот действительно располагается на нижнем уровне. У меня никогда не было допуска на эту территорию…
Растём.
Прохожу в кабину и складываю руки на груди, когда Кай и сестра проходят следом.
Мы поднимаемся наверх.
— Ты же понимаешь, что об этом не нужно распространятся, — тихим низким голосом произносит Каори, и я слышу, что она взволнована.
Так беспокоится, что я расскажу об Источнике?
— Какой у меня ранг, сестра? — сухо спрашиваю.
— Второй, — напряженно отвечает та.
— Вы допускаете до второго ранга идиотов? — холодно уточняю, взглянув на неё.
Каори молчит, поджав губы.
Естественно, я не буду об этом распространяться.
— Лучше придумай, как объяснишь моё чудесное выздоровление нашему новоприбывшему мастеру, — бросаю ей, — к слову, когда он успел получить такой ранг? Что такого сделал? Спас кого-то из правящей семьи?
— Его талант к экзорцизму уникален. Будь осторожна с ним. Он может тебя потеснить, — собранно отвечает сестра.
— У него талант не к экзорцизму, а к управлению своей энергией. А это — путь просветлённых, — спокойно парирую, прекрасно осознавая, что просветлённый не захочет становиться главой клана. Поле его интересов уже через пару лет будет несколько иным, — к тому же ты молода. И покидать пост не собираешься. А за пятнадцать лет многое может измениться.
Выхожу из кабины и иду вперёд — к выходу из резиденции.
— Наоми, не уходи так. Нам нужно поговорить, — в спину мне поизносит сестра, но я не останавливаюсь и у самых дверей сталкиваюсь нос к носу с Матэо.
Несколько секунд молодой человек осматривает меня, пытаясь найти что-то в моём виде или внешности, а затем прищуривает глаза.
— Кто тебя исцелил? — спрашивает ровным голосом.
— Родные пенаты, — протягиваю с легкой ностальгией и совсем нелегким сарказмом, — эти стены, — глажу по ним рукой, — этот потолок, этот пол под ногами — всё это дарит мне силы.
— Перестань ерничать. Твоё состояние было критическим, — холодно отрезает он.
Ого! Так он заметил? А мне не сказал. Есть, над чем задуматься.
Неужели так хочет, чтобы я побыстрей окочурилась?..
…
На самом деле волновал меня совершенно другой вопрос: почему я почувствовала всё так поздно? Отходила от шока после падения с девятого этажа на седьмой?..
— Не понимаю, о чём ты, — сухо улыбаюсь, — да, я поплевалась слегка с плохой водицы — но стоило принять душ и сменить одежду, как я снова полна сил и энергии.
— И какой такой волшебный душ ты принимала? — пристально глядя на меня, спрашивает Матэо.
— А что? В следующий раз хочешь присоединиться?..
Духи, почему меня так несёт рядом с ним?!
Матэо вновь прищуривается, сводит брови к переносице.
— Прости, я люблю плескаться в одиночестве, — пожав плечом, отвечаю и обхожу его.
— Кай, проводи Наоми до дома, — слышу голос сестры за своей спиной.
— Кто этот человек? — а вот голос Матэо меня останавливает.
Разворачиваюсь и смотрю на эту троицу.
— Матэо, я рада, что ты стал мастером, — спокойно произносит сестра, — Но попрошу не забывать о том, с кем ты разговариваешь.
— Прошу прощения, глава клана, — выделив обращение особой интонацией, отвечает тот, — мне бы хотелось знать, что за экзорцист занял столь почетную должность, как телохранитель главы.
— Отклоняется, — с сухой улыбкой произносит Каори.
Удивленно смотрю на неё.
— Что? — не понял Матэо.
И, кажется, он был также удивлен, как и я.
— Ты не расслышал? — поднимает брови сестра, — Я отклоняю твой официальный запрос. Когда бы ты его ни направил. А на твой неформальный вопрос отвечу так же неформально, — в её глазах вдруг вновь загорается синее пламя, — когда получишь такие глаза, тогда и будешь общаться со мной, как со своей подружкой, сопляк, — неожиданно холодно и резко произносит она, — Мне плевать, кто убедил тебя в том, что ты неподвластен системе: здесь тебе придётся вспомнить о существовании рангов и правил хорошего тона. Твой талант не даёт тебе никаких привилегий, кроме допуска к сложным заданиям. И если я ещё раз услышу, что ты напал на мою сестру, твоё дело будет отдано на рассмотрение комитета. А сейчас — жду объяснительную о сегодняшнем инциденте.
Моё изумление достигает предела.
Это правда моя сестра?..
— Я получу эти глаза, — через некоторое время отвечает ей Матэо, и его голос мне не нравится, как и взгляд, — и мы с вами обязательно пообщаемся на равных, я обещаю.
— Пошёл прочь, — спокойно и даже безразлично произносит Каори.
Экзорцист поворачивается ко мне, некоторое время смотрит, а затем уходит вперёд по коридору.
— Если ты думаешь, что после этого мы в расчёте, ты ошибаешься, — говорю негромко.
— Я и не думаю так. Но это меньшее, что я могла для тебя сделать, — отвечает Каори и оставляет меня одну.
Поднимаю взгляд на Кая…
Нет, не одну. С телохранителем.
— Интересно, какого это — не быть дочерью или сестрой главы клана? — вопрошаю, открывая дверь на улицу.
— Не думайте об этом, — произносит Кай.
— Почему?
— Потому что ваша судьба предначертана. Вы просто не могли родиться иной.
— Любопытное изречение, — фыркаю, — значит, куча тайн, доставшаяся мне в наследство, это тоже моя судьба?
— Вам суждено стать главой, как и вашей сестре, а до неё — вашей матери. А глава клана вынуждена хранить очень много секретов. Вы поймёте это, когда придёт срок.