Книга Кружева от госпожи Феи, страница 52. Автор книги Лука Каримова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кружева от госпожи Феи»

Cтраница 52

— Убийца! — выкрикнула она. — Зачем ты убила несчастного Бертрама и маленького Ноти?! Не хотела заводить семью и рожать, так катилась бы на все четыре стороны. Всевышний накажет тебя! Бессердечная!

— Королева никогда не надеется на советников, — спокойно продолжил король, буравя взглядом испуганную Винтер. — В первую очередь — она обязана мыслить рационально, и справляться самостоятельно. Вы не прошли это испытание, что касается обвиняемой — казнь через повешение. Уведите, — скомандовал он.

Убийца взбесилась, закричала дурным голосом, оскорбляя всех и каждого, и леди Винтер в том числе. Она упиралась ногами о ковер, пока стражи не выволокли ее из зала силой.

Винтер сидела ни жива, ни мертва. В толпе она видела испуганное лицо Брижит. Подруга прижимала руку к бледным губам и дрожала.

За кулисами Винтер бросилась к ней на шею в горьких слезах. Переговаривающиеся рядом король и советник ничуть ее не смутили:

— Как я могла быть такой фантазеркой?! Ведь ты говорила, что мне стоит стать капельку серьезнее. Настоящая жизнь не такая сказочная, как та, что описана в книгах, — рыдала она, а Брижит успокаивающе поглаживала ее по голове. У нее самой в глазах блестели слезы, потому что следующее испытание — она умышленно провалит.

— Ваше величество… — начала Брижит.

Арнкел отвлекся от советника, бросив на нее скучающий взгляд:

— Да леди? Вы хотели о чем-то меня попросить?

— Так и есть… — она опустила взгляд и невесело усмехнулась. — Буду с вами откровенна. Я решила принять участие в конкурсе невест, чтобы поддержать подругу, но сейчас, когда она допустила ошибку и нуждается в моей поддержке — я прошу вас, позволить мне покинуть конкурс вместе с ней.

— Мой король, но как же следующие просители… — советник удивленно вскинул брови на двух безалаберных девиц, от которых у него с утра разболелась голова. «Если некоторые леди еще справились, то от остальных мне стоит выпить успокоительное».

— Ничего Барти, леди Брижит с удовольствием заменит леди Карлин. Уж в ней вы можете не сомневаться, а этих дам — дисквалифицируйте, и сегодня же отправьте домой. И разыщите лорда Мертена с принцем Ирианом.

— Слушаюсь, мой король, вот те документы, которые вы просили принести о деле убийцы ребенка и мужа.

— Прекрасно, — «Двумя неугодными мне конкурсантками меньше», — они удалились из коридора, оставив двух подруг вместе пережить это горе.

* * *

Карлин


Карлин выглянула из-за гардины, проводив взглядом бывших соперниц и довольно усмехнулась. «Бегите малютки, вам не место во взрослых играх».

В кресло она села со всей серьезностью.

— Леди Карлин, тема вашего суда — «Умышленное доведение супруга до сумасшествия на фоне принятия любовного зелья», — озвучил советник.

На ковре стояла крупная дама в дорогом платье. На ее толстой шее сверкало массивное колье, а подкрашенные алой помадой губы были настолько выпячены, что дополняли ее образ перекормленной утки.

«Такую хоть сейчас запечь и подать к королевскому столу. Многие бы наелись досыта», — подумала Карлин.

— Советник Барти, будьте любезны представить мне документы по этому делу, — она протянула ему руку, и мужчина положил ей на ладонь тонкую папку.

«Значит, любовное зелье, но от чего же умышленное? В старике едва теплится жизнь, чтобы еще довести его до сумасшествия», — она незаметно рассмотрела сидящего на стуле старичка. «В сравнении с его пышущей жизнью супругой, он ходячий скелет. Как у бедняги там могло что-нибудь дернуться?», — позади него, положив пухлые пальчики на его тщедушные костлявые плечи, возвышалась «утка».

— Подозреваемая… леди Тулония, вы согласны с тем, в чем вас обвиняют? — спросила Карлин.

— Нет, миледи, — твердо ответила, она и выпятила объемную грудь вперед.

«Мамочки, да у нее сейчас корсет треснет, и вся грудь упадет на голову несчастного муженька».

— Как давно ваш муж принимает любовное зелье? Или как давно вы сами начали ему его подливать в напитки?

— Видите ли миледи, с годами у моего мужа кое-что не заладилось с выполнением супружеского долга… — начала дама. — Мы обратились к лекарю, и он прописал нам лечебные капли для таких случаев. В рецепте написал — по три капли один раз в день, и муж будет в тонусе. Он принимал это лекарство второй месяц, капаю лично я, но на третий, мой дорогой Вульфрик стал… слишком буйным, а затем не выдержал и все… больше он не шевелится.

— В каком смысле, буйным? В чем это выражается? — «Не шевелится ниже пояса или не может ходить», — она решила не задавать эти вопросы.

— Ну… как вам сказать, миледи, — дама поджала губы, на щеках вспыхнул румянец. — Он стал активнее обычного, в том самом плане…супружеском.

— Вот как? И вы хотите сказать, что не превышали дозировку умышленно?

— Нет! Я не веду записи, но всегда помню, что если мы захотим… пошалить, то стоить выпить за час до этого капельки, и все будет хорошо. Я ведь понимаю, мой муж не молод, а я слишком темпераментна, но это не повод ему изменять. Он моя любовь, — она клюнула его в морщинистый лоб, и мужчина задергался, издав странный бульк, словно подавился чем-то.

— Лекарь не мог продать вам по ошибке другое лекарство?

— Нет, да и зачем ему это делать? Мы всегда заранее покупаем зелье.

— Кому после смерти вашего супруга отходит его состояние?

— В благотворительный фонд, об этом имеются документы.

— Леди Карлин, они на последней странице, — подсказал советник.

— Вижу… — она нахмурилась. — Если ему осталось недолго жить, и завещание не изменить, то смысл его супруге травить любимого муженька, давно бы нашла себе помоложе и свежее, — шепнула она Барти.

— Вам виднее, миледи… я лишь советник.

— Да-да, но давайте кое-что с вами проверим, — она поманила его за собой, и вдвоем они подошли к несчастному на стуле.

Всмотревшись в морщинистое лицо, вдохнув аромат старости и душистого мыла, Карлин запустила руку во внутренний карман пиджака, дернувшегося старика.

— Он пошевелился! — охнула Тулония.

Карлин выудила крохотный пузырек. «А вот и разгадка состояния пациента. Более сильное средство для усиления потенции».

— Нехорошо баловаться зельями, господин Вульфрик, вон как ваша супружница заволновалась, — проговорила Карлин, показывая пузырек удивленной даме. — Барти, попросите лекаря принести очищающего эликсира, иначе скоро наш герой-любовник начнет пускать слюни. В малых дозах — это любовное зелье, но стоит смешать с другим, например, тем, которое прописал ваш лекарь — оно превращается в яд.

— Вульфрик, но зачем? — удивилась женщина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация