– Тогда ладно.
Мы стояли и дрожали, пока я рассказывала им про платье, балет, снег, отель. Правда, я не стала упоминать про барьер на кровати. Они ахали, визжали и, конечно, напрашивались ко мне в гости, чтобы взглянуть на новое платье.
– Ого, – сказала Аманда. – Клянусь, ты будто живешь в каком-то фильме, Поппи. В смысле, в настоящей жизни такого не бывает.
Я знала, что это правда так выглядело, поэтому не стала спорить, чтобы не показаться заносчивой. Лишь пожала плечами.
– Мне просто повезло.
Рут молчала.
– Как у тебя дела с Уиллом? – рискнула я, надеясь, что она не передумала и не бросила его с момента нашей последней встречи.
Она улыбнулась:
– Все круто. Видела бы ты наряд, который я выбрала для выступления. Он потрясающий!
– До него еще две недели, а ты уже выбрала, в чем пойдешь?
Она ответила мне уничтожающим взглядом, словно я ребенок, который все еще пытается понять, как устроен мир.
– Поппи, это большой концерт! Веди себя как профессиональная групи.
Я высунула язык:
– Фу! Я не хочу быть групи. Разве я не могу быть обычной девушкой гитариста? Им же повезло, что мы есть у них, правда?
Рут одарила меня еще одним особенным взглядом:
– Правда. Но если ты не переспишь с Ноем, поверь мне, там будут сотни девушек, желающих занять твое место.
– Я готова пойти на это.
Мой голос слегка надломился, выказывая, что моя уверенность была фальшивой.
– Я просто предупреждаю.
Я постаралась особо не обращать внимания на ее слова, но они меня взволновали. Вероятно, для этого и были произнесены.
– Так, – сказала Лиззи, как всегда, пытаясь разрядить обстановку. – Давайте опробуем эти санки.
Мы дружно застонали, но подошли ближе к краю.
– Что делать дальше? – остановившись рядом с подносом, спросила я.
Лиззи почесала голову варежкой:
– Точно не знаю. Думаю, просто усесться на него и оттолкнуться ногами.
Я осторожно присела и подняла ноги. Ничего не произошло.
– Ничего.
– Э… может, тебя надо подтолкнуть?
– Хорошо. Только аккуратнее.
Лиззи толкнула меня, но я так и не сдвинулась с места.
– Что за поглаживание? Толкни меня сильнее.
– Уверена?
– Да. Давай посмотрим, на что способны эти штуки.
Не успела я опомниться, как уже с криком неслась вниз по холму, волосы развевались за спиной, а снег летел прямо мне в лицо.
– Уи-и!
Я подпрыгнула на лисьих норах, свернула в сторону, чтобы не врезаться в людей, выгуливающих собак, и очень быстро оказалась у подножия холма. Затем поднялась, повернулась и помахала подругам, которые отсюда казались крохотными.
– Ты жива?! – крикнула Аманда.
– Вы должны это попробовать! – прокричала я в ответ.
Следующие несколько часов мы бегали вверх-вниз по склону, по очереди сталкивая друг друга вниз. Появился Джонно с друзьями, и шапка Рут магическим образом исчезла в кармане пальто. Мы превратили катание в соревнование и спускались одновременно на двух подносах. В какой-то момент мы попробовали уместиться вдвоем на одном подносе, чтобы посмотреть, сможем ли ехать быстрее (как утверждал Джонно, который изучал физику). К сожалению, для эксперимента мы выбрали Аманду и одного из друзей Джонно, но она слишком стеснялась, чтобы как следует держаться за него. Поэтому на полпути вниз сорвалась с подноса и, пролетев по воздуху, с удивлением на лице приземлилась в огромный сугроб. Это вызвало взрыв смеха. Вскоре мы стали экспериментировать, сколько человек сможет уместиться на одном подносе.
Веселье продолжалось, и чувство тревоги, возникшее после разговора с Рут, испарилось, хотя она вновь пробудила столь знакомую мне паранойю. Да и тот факт, что какое-то время мы не сможем часто видеться с Ноем, тоже не утешал. Но я все равно попыталась задвинуть подальше эту мысль.
Довольно скоро небо потемнело, и мы начали расходиться. В обратный путь я отправилась вместе с Лиззи.
– Снег уже тает, – стряхивая его с ботфортов, захныкала она. – Значит, закончились зимние Олимпийские игры Мидлтауна?
Она была права. Снег начал превращаться в кашу.
– По крайней мере, его хватило, чтобы отменили занятия, – сказала я. – Было бы отстойно, застрянь мы там на весь день.
– Фу, колледж! Я уже так отстала с этой курсовой, что даже не смешно.
– И я тоже.
– Ага, точно. Ты всегда так говоришь, но всегда все успеваешь.
– Не в этот раз. Не знаю, просто кажется, что мне не хватает времени на все.
Лиззи захлопала глазками:
– Это потому, что ты влюблена!
Я толкнула ее в сугроб. Она завизжала, попыталась подняться и вынырнула, похожая на йети.
– Ой!
– Ты выглядишь как снежный человек.
– Да, а ты – как моя пятилетняя кузина, когда мы одеваем ее на прогулку в рождественскую ночь.
Мы пошли дальше. Мои ноги закоченели.
– Не переживай из-за слов Рут, – проявив проницательность, сказала Лиззи. – Не думаю, что Ной сбежит с какой-нибудь фанаткой, поэтому не забивай себе голову.
Вот что я любила в Лиззи. Иногда она будто читала мысли и говорила именно то, что хотелось услышать.
– Спасибо.
– Поверить не могу, что он купил тебе платье.
Я засмеялась:
– Я тоже.
– Поппи!
– Да?
– Ты же знаешь, что тебе невероятно повезло?
Я подумала о Ное и о том, что почувствовала, когда сегодня утром проснулась рядом с ним.
– Знаю.
Понадобилось, казалось, сотни лет, чтобы скинуть с себя все, что было на мне надето. Я стояла на коврике у входа и сбрасывала одежду, как змея кожу.
Мама оценила кучу промокших вещей.
– Я не буду это стирать. Ты испачкала весь свой гардероб.
Я потрясла ногой, чтобы скинуть сапоги.
– Знаю. Я сама все постираю. На улице холодно!
– Хм.
И она ушла, вероятно, потому что знала: не сможет сдержаться и примется за стирку. Она не могла смотреть, как я включала машинку – я же «слишком грубо» нажимала на кнопки.
В гостиной я наткнулась на папу. Он ворчал.
– Пап, что такое?
Его нахмурившееся лицо показалось из-за огромной стопки газет.