– Не переживай. Поппи всегда полагалась только на себя – ты научил ее этому. Ей не запрещено иметь парня. В ее возрасте. И она, кажется, очень нравится ему. По крайней мере, вряд ли он поиграет с ней и бросит.
– Да, ты права. Господи, так странно видеть, что наша дочь влюблена, правда?
Улыбнувшись, я разделась и встала под душ.
– Очень странно. Но я не думаю, что у нас есть повод для беспокойства.
Я повернула кран, тем самым заглушив их разговор. Дочерняя любовь переполняла меня. Вероятно, им и правда надо познакомиться с Ноем. Я знала, что как только папа увидит его, то поймет, что Ной не зазнавшийся, пафосный богатый парень. Хотя было слишком рано для знакомства с родителями. Или нет? Ведь наши отношения с Ноем развивались очень быстро. И это казалось таким правильным. Очень, очень правильным.
Как только я начала одеваться, зазвонил мой сотовый. Лиззи. Я приготовилась к допросу. Я подняла трубку, но мне даже не удалось поздороваться.
– Так, что случилось?
– И тебе привет.
– К черту любезности. Что произошло?
– Почему это тебя так интересует?
Я пыталась надеть джемпер, прижимая при этом телефон плечом к уху.
– Потому что прошлым вечером было невероятно скучно, из-за снега я застряла дома и даже всерьез подумывала попрактиковаться в поцелуях на коте.
Я захихикала:
– Все настолько плохо?
– Переживу. Моя единственная любовь – новости.
– Конечно.
– Хватит тянуть время. Куда он тебя отвел?
Я помолчала, создавая драматический эффект.
– На балет.
Лиззи охнула:
– Серьезно?
– Ага.
– Bay.
– И это не все.
– Не все?
– Нет. Он купил мне платье для вечера. А когда начался снегопад, мы остановились в пятизвездочном отеле.
Тишина.
– Лиззи?
Снова тишина.
– Лиззи?
Опять тишина.
– Лиззи!
– Я здесь. – Она тяжело дышала. – Извини. Свалилась от возбуждения со стула и не сразу нашла трубку.
Я засмеялась.
– Серьезно, Поппи, он что, робот? Или прочитал обучающую книгу «Как стать идеальным парнем»? Если так, давай закупим побольше экземпляров и раздадим всем парням Мидлтауна.
Я снова засмеялась:
– Прямо мутит от такого, правда?
– Да, это отвратительно. Я ненавижу тебя. А еще – хочу услышать обо всем.
– Ну… – начала я.
– Не по телефону. Я хочу услышать все мельчайшие подробности. Мы пойдем кататься на санках. Ты, я, Рут, Аманда и, возможно, Джонно с кем-то из его приятелей. Давай. И ты все мне расскажешь.
– На санках?
– Да.
– Ты не шутишь?
– Ага.
– Мы никогда не катались на санках.
– Ну, я подумала, все уже поняли, что скоро конец света и мы должны вычеркнуть этот пункт из списка того, что нам нужно совершить до наступления апокалипсиса.
– Ты правда думаешь, что это конец света?
– Да. Погода никогда не обманывает.
Я открыла шкаф и попыталась найти что-нибудь подходящее для катания на санках.
– Это была всего лишь гроза, а потом – немного снега.
– И отключение электричества.
– Это никак не связано с погодой.
– Но до сих пор неизвестно, что послужило причиной.
– Хм.
– И у нас было бабье лето.
– Это называется глобальное потепление.
– Это называется апокалипсис. Я читала об этом в интернете. Это как-то связано с великанами, монахами и закончившимся календарем.
Я посмотрела на свое отражение в зеркале и потренировалась выгибать бровь.
– Ну, – сказала я, – если это и правда конец света, то очень жаль, потому что у тебя не будет шанса вырасти и стать журналистом.
Лиззи притихла.
– Может, это только начальная фаза. Уверена, у нас еще есть в запасе несколько лет… или десятилетий.
– Конечно.
– Встретимся на пустыре в два.
– Хорошо.
Прогулка по снегу до места встречи была прекрасной. И сам пустырь выглядел сказочно, каждая ветка гнулась под тяжестью хрустящего льда. Я никогда не думала, что это место может быть еще лучше, но под снегом оно стало вау. Завораживающе. В Мидлтауне и раньше бывал снег, но никогда – в таких количествах, да и в те дни я не приходила сюда. Как бы я ни стенала насчет жизни в скучном пригороде, сейчас чувствовала себя везучей. В Лондоне снег сошел к раннему утру, и всем пришлось отправиться на работу и в колледж, но здесь еще остались места, на которых не отпечатались следы или шины.
Когда я добралась до пустыря, все уже были на месте.
– Всем привет! – помахав, крикнула я.
Девчонки помахали мне в ответ. На всех, как и на мне, было несколько слоев одежды, и выглядели мы толстыми и по-детски. Даже Рут надела шапку с помпоном, из-под которой выглядывали ее алые волосы. Щеки девчонок порозовели, рты растянулись в улыбке, будто снег нашел способ сделать счастливыми даже самых закоренелых капризниц.
– Ни слова о шапке, – сказала Рут, когда я подошла к ним. – Я молюсь, чтобы Джонно и его товарищи не появились, а то придется ее снять и отморозить голову.
Лиззи надела парку, которую я раньше не видела, и накинула на голову пушистый капюшон.
– Разве это не круто? – спросила она. Из ее рта шел пар. – Посмотри на наши санки.
Я увидела два чайных подноса и надувной круг.
– Это не санки.
– И так сойдет.
– Можешь съехать первая, – сказала Аманда.
Закутанная в множество одежек, она больше всех напоминала ребенка из-за небольшого личика, выглядывающего из-под шарфов.
– Но сначала, – продолжила Аманда, – я хочу послушать про балет и отель. – Она подмигнула.
Я повернулась к Лиззи:
– Ты им рассказала!
Она пожала плечами:
– Конечно. Чему ты удивляешься?
– Разве не слишком холодно для разговоров?
– Нет, – сказала Рут.
Казалось, ее не беспокоили новости о Ное. Возможно, снег и в самом деле приглушал раздражительность.
– Мне нужен любой повод, чтобы не позволить Лиззи столкнуть меня с утеса на этом проклятом подносе.