— Мам, не шевелись.
Николас? А он откуда здесь? Голова страшно болела.
— Где я?
— Все хорошо, мам, лежи. Ты на носилках. За тобой прилетел вертолёт. Домой, мам.
— Макс… — Прошептала она. — Где Макс?
Ник переглянулся с Ольгой.
— Не волнуйся, мам. Он нашёлся. Его сейчас отправят в больницу. Тоже на вертолете.
— В больницу? В какую ещё больницу? Нет, он должен быть тоже в Парксвилле.
Слова давались Любе с трудом. Она вцепилась в рукав сына.
— Он должен быть рядом со мной…
— Но…
Люба замотала головой.
— Ник, — всхлипнула она. — Он должен быть рядом…
Юноша отошёл в сторону, окликнул Дину.
Та выслушала его доводы.
— Я прекрасно её понимаю. У твоей матери уже была такая же ситуация, стоившая ей полжизни. К сожалению, у Фила двустороннее воспаление лёгких и сотрясение мозга. Ему нужен специальный уход. Я бы не хотела, чтобы на вилле крутились врачи и медсёстры. Чем меньше знают, тем спокойнее нам. Мне ещё надо много дел сделать.
Ник опустил голову. Дина ободряюще похлопала его по плечу.
— Тень, — прошептала Люба. — Отправь нас обоих на остров Хорнби.
— Да ты с ума сошла! А если что-то серьезное?
— Я прошу тебя. К тому же я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что мы живы. Во всяком случае, пока.
Дина задумалась.
— Мне тогда придётся прислать туда кучу людей.
Женщина глубоко выдохнула, схватилась за голову, потом повернулась к сидящему на бревне Джейку.
— Ты слышал?
Тот кивнул.
— Миссис Паркер в каком-то смысле права. Я бы на её месте переждал бы, к тому же и нам было бы легче найти доказательства преступления.
Дина развела руками.
— Ну ладно… Отправляй две медицинские вертушки на Хорнби. Я полечу с ними, а ты оставайся здесь.
— Тебе ещё какая-нибудь помощь нужна?
Дина помотала головой.
— Может пообедаем вместе? — Джейк взял её за руку.
— Конечно. Только не сейчас.
Она махнула рукой и скрылась в глубине вертолета.
Глава 26
Нолан Паркер сидел в шезлонге на веранде своего дома в Майами, когда вошла Мардж и остановилась в дверях.
— Да, милая? Ты принесла мне свежую газету?
Так как она не отвечала, он поднял взгляд на жену.
— Что? Что-то не так?
— Нолан… Похоже у нас беда… Вот. — Мардж протянула мужчине газету.
— Что? — Он взял её в руки, разворачивая.
На первой полосе была крупная фотография его бывшей жены. В глазах на миг потемнело.
— Ливан Паркер разбилась в автокатастрофе.
Руки внезапно задрожали. Мардж бросилась за стаканом с водой.
— Звони Аллану. — Хриплым голосом произнёс Нолан. — Нет, я сам.
Он достал мобильник и набрал номер племянника.
— Да, дядя. Я уже знаю. Ужасное несчастье. — Голос Аллана был тихим. — Нет, я ещё не знаю никаких подробностей. В газете мало об этом говорится. Я звонил в Парксвиль, но от них там ничего нельзя добиться. Поехать туда? Мне? Нет. Я сейчас не смогу. Мне надо срочно собирать совет директоров, да и вообще работы невпроворот. Да, вот и я думаю, что лучше позвонить Дине.
Паркер бросил телефон на стол.
— Как же так, Мардж, как же так? Нам надо срочно лететь туда. Но…
— Да, Нолан, мы должны немедленно отправляться в Парксвиль. Бедный Ник. Как он там?
— Я ему нужен сейчас. — Нолан нахмурился. — Пойду упаковывать вещи.
Люба недовольным взглядом обвела свою спальню, в которой царил полумрак. Было непонятно то ли сейчас утро, то ли вечер. Дина все-таки сделала по-своему. Люба хотела видеть зелень деревьев и хоть и серое, но небо, а не эти уродливые синие занавески. Интересно, сколько она проспала. Она только и делала, что спала. Доктор прописал ей какие-то лекарства, от которых Любу неудержимо клонило в сон. А все-таки она была везучая — небольшой вывих ноги и сотрясение мозга. Женщина посмотрела на свои забинтованные руки и на исцарапанные ладони. Все это такая ерунда по сравнению с тем, что могло произойти.
В дверь постучали, и вошла Дина. Она присела около Любы
— Ну как ты, красавица?
Люба пожала плечами.
— Все время хочется спать. Сколько уже прошло дней?
— Всего третий день.
Люба вздохнула.
— А кажется, как будто вечность. — Она помолчала. — А где мой телохранитель? Где Фил?
Дина незаметно с облегчением вздохнула. Значит Люба все-таки не знает, кто скрывается под маской её телохранителя. Ну и хорошо. Сейчас ей ни к чему лишние переживания.
— К сожалению, он в гораздо худшем состоянии, чем ты. У него двустороннее воспаление лёгких и сильный жар. Он практически без сознания.
Дина увидела, как побледнело лицо Любы.
— Не волнуйся. Около него всегда находится медсестра, и врач осматривает его каждое утро.
— Я должна увидеть его. Где он?
— Он недалеко от твоей спальни, но не забывай, что тебе нельзя ходить. У тебя сотрясение мозга. Тебе нужен постельный режим.
Вошла медсестра, неся на подносе лекарство.
— Вот видишь? Тебе надо отдыхать. — Дина встала. — А мне надо срочно в Парксвиль. Вчера приехал твой бывший муж и Мардж.
— Что же ты молчишь, Дина? Рассказывай, что там происходит вдали от меня.
— Люб, Нолан очень подавлен, Мардж не находит себе места. Постоянно разговаривает с кем то по телефону. Вся прислуга в шоке.
— А как там наш друг Аллан?
— Он не приезжал, но насколько я знаю от своих агентов, он в предвкушении большого куша. Сегодня он проводит совет директоров.
Люба ухмыльнулась.
— Прекрасно. Ради такого чудесного представления я готова лежать здесь тихо как мышь. Но только с одним условием — отодвинь с окна эти ужасные шторы.
Дина рассмеялась.
— Ну уж нет. Врач приказал тебе больше спать, погружённой в полумрак.
С этими словами Дина быстро прошла к двери и скрылась за ней.
До тех пор, пока её сознание вновь не погрузилось в сумеречный и густой словно туман сон, Люба продумывала, как бы ей попасть в спальню Макса. Ей надо было увидеть его и убедиться, что он жив. Она не могла позволить ему опять исчезнуть из своей жизни. Уж слишком дорого это уже стоило ей однажды.