Она тянется к нему, легко дотрагивается до уха, смахивая пену и растирая ее между пальцами. Ей ужасно сильно хочется обнять его, но вот к ним присоединяется кто-то из гостей.
— Он был и на оригинале.
— Но его оторвал какой-то хамоватый морж.
Рафаэль держит ее за руку, медленно отпуская ее вниз. Сначала было больно, а потом просто крепко, чтобы она не сбежала, а оставалась рядом. Он рассматривает ее.
— Эмиль! Милый! Покажи мне здесь все! Уверена, что здесь все шикарно, но я обожаю те милые сюрпризы, которые отличают все твои лодки!
Алекс не может сдержать вздоха разочарования. Что этой ботексной грымзе все так неймется?
— Я бы хотела приступить к делу.
Он выпускает ее руку, только тогда, когда к ним приближается Цисса Валенштейн. В прошлой жизни их представляли друг друга, а в этой, ей жаль, что она уводит Рафа хоть и понимает, что сейчас ничего обстоятельного в плане объяснений у них не получится.
— Мне сфотографировать все или ограничиться только внешним видом?
— Всё. Начни пожалуйста с салона.
Алекс смотрит в сторону солнца. Она поторопится, постарается и сделает все в самом лучшем виде, но свет уйдет. Солнце уже сейчас стремится к закату. Гости все еще ходят по яхте и вряд ли она решится на то, чтобы выгнать их оттуда.
— Можно начать ранним утром, — все в той же невозмутимой манере предлагает мне Рафаэль. — Яхту к тому времени приведут в порядок.
Раф продумал каждую мелочь. Алекс чувствует, что ее губы дрожат, грозясь выдать ее состояние. Ей весело.
— А как же модель?
— Она опоздает и будет завтра. К обеду.
Вряд ли он знал о ее приезде накануне, но сегодня он предусмотрел все. Алекс не уедет пока не выполнит свою работу, то есть это случится не раньше, чем к завтрашнему вечеру. Потому что ее вампирские штучки не должны видеть люди и работать она должна в быстром, но не в сверхъестественном темпе.
— Пожалуй, я приму ваше предложение.
Алекс забирает раннее предложенное шампанское и делает глоток игристого вина, перед этим поглядев на часы.
— Вы куда-то торопитесь, мисс Бекинсейл?
Боже! Он и в самом деле злится на нее! Даже не думает о том, чтобы сделать свой голос мягче и убрать сердитый блеск глаз. Кажется, что вот-вот зависнет на ней и наорет.
— Да. Попробую обменять билеты и урвать еще один бокальчик шампанского.
Она идет к трапу, решая, что скажет дочери и что Анна потребует взамен нарушенному обещанию.
— Когда миллиардеры делятся такой мелочью — это настораживает. Они или флиртуют с тобой, или шампанское ничего не стоит.
Она улыбается ему напоследок и говорит приглушенным голосом.
— Вы случаем не знаете, в чем дело?!
Она знает, как выглядит — легкомысленной, флиртующей и пьяной. Это лучше, чем напуганной и сбежавшей.
— Мисс Бэкинсейл!.. Алекс!
Она идет обратно к дому, там, где более-менее тихо. Черт с ними с билетами. Она знает, что Анна скучает на ней. Ей предстоит объяснить ей почему же она задерживается на день, а то и больше.
— Привет, Керр.
Глава 41
Керр все поняла. Ей не нужно было долго объяснять, что и почему.
— Керр, я чего-то не знаю?
Она слишком спокойна и меланхолична. Накануне, в ее шепоте было куда больше эмоций, чем сейчас в обычном голосе.
— Да. Мой муж забыл упомянуть о том, что недавно, у нас проездом был Хеллингер. Всего-то пару месяцев тому назад. Знаешь, когда девочки дружат с девочками, а мальчики с мальчиками?
Алекс сидит в плетеном шезлонге с выступом для прыжков в бирюзовую пучину. Она бросает камешки в шумящий внизу океан. Ветер практически не чувствует, волны лениво бьются о коралловую стену берега.
— О чем-то таком я слышала в детстве.
— О! Нет! Этим занимаются и взрослые люди. Алекс, он ничего не сказал мне. Не про пару месяцев назад, не про пять месяцев. Мне очень жаль.
Она продолжает бросать камешки в океан, думая о том, что Раф мог попросить его об этом. Мужская дружба не бьет женскую. Просто это дружба и все тут.
— Если бы я знала. Я бы не стала говорить тебе о Клейтоне.
— О, Боже! Керр! Я не думала ни о чем таком.
Алекс прокручивает объектив, то приближая, то отдаляя картинку. Она думала, что будет ненавидеть море после всего, что пережила в нем — весь это токсикоз, ссоры, измена Джейку. Стихия нашла ее самые уязвимые места. Алекс не придает значение этому моменту и признаться даже не подумала о Клейтоне, потому что между ними нет ничего.
— Серьезно?! Скажи, что ты не заметила, что я пытаюсь свести вас вместе?
Были у нее такие подозрения, но она бы стала беспокоиться куда больше, если бы ее попытки сработали в отношении хоть кого-то из них.
— Главное, чтобы он тоже не придал этому значения.
Керри волнуется. Алекс слышит, как она ходит по саду и гремит какими-то бубенцами, проходит мимо небольшого ручья и как тревожит огромную ораву кошек.
— Я хочу сказать, что я ничего не знала. Мы не говорили с ним. Я бы рассказала обо всем тебе и посмотрела бы, что ты ответишь и только потом стала бы предпринимать хоть что-то.
Алекс наклонилась набрать еще камешков, замечая движение слева.
— Я признаться честно обижена, — говорит Керр неожиданно холодно и жестко. — Он появился перед Нираном, но и думать забыл обо мне, но это еще не все.
Алекс понимает ее и дело даже не в том, что он забыл о ней, а в том, что Раф просил ее о помощи, а потом… Известно, что стало после.
— Да?
— Мне кажется, что Ниран разговаривал с ним сегодня. Но это не точно. Он вновь ничего не говорит мне.
— Вы поссорились?
— Нет, — выдыхает вампир в трубку. — Он придерживается мнения, что не стоит лезть в чужие отношения больше, чем нужно. У него целая теория на сей счет.
— Я слушаю.
— Он считает, что если двум суждено пройти миллион шагов к друг другу, то это должна быть ровно такая цифра. Нельзя срезать, подавать руку и помогать перепрыгнуть. Это скажется на отношениях, всегда будет не хватать той пропущенной сотни шагов. Ты ведь понимаешь, почему я возмущаюсь?
Алекс отлично понимает это. Она бы тоже хотела предупредить подругу о чем-то, обрадовать или огорчить новостями. В конце концов дать ей зацепку отчего плясать в общении с Хеллингером.
— Понимаю. Ниран больше друг ему чем мне.
— Нет. Ниран он думает по-другому и наша история совсем не проста и, наверное, мы бы не были с ним вместе не случись всего, что произошло. Это долгая история.