Шульц расправил плечи.
— Сущий идиотизм, — повторил он.
— Что именно?
— Да все это дело с заводом. Каких он размеров?
— Понятия не имею, — признался Мерц, — ни разу не был в той части города. Скоро все увидим своими глазами.
На улице возник солдат.
— Первая рота уходит на задание, — доложил он.
— Знаю, — ответил Мерц. — Им идти дальше, чем нам.
Он сложил карту и засунул ее в планшет у себя на боку, после чего повернулся к Штайнеру:
— Вы и ваш взвод вместе со мной поведете за собой роту. Впереди нас расположилось подразделение морской пехоты. Мы сменим их и сразу пойдем в атаку. Прикажите солдатам строиться.
Штайнер успел переброситься с ефрейторами еще парой слов. Шульц стоял, засунув руки в карманы, и был готов взглядом испепелить лейтенанта, но тот уже вышел на улицу.
— Небось и этот захотел урвать себе Железный крест! — произнес он, скривив губы в недоброй усмешке.
Штайнер укоризненно посмотрел на него. Шульц ему не нравился — лицо какое-то чересчур свирепое. От виска до подбородка тянулся глубокий шрам. Брови срослись над переносицей, широкий рот прятался в уродливых складках кожи.
— Не твое дело, — огрызнулся Штайнер и отправился вслед за лейтенантом. Солдаты выходили из домов и выстраивались в шеренгу на правой стороне улицы. Штайнер огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что Шнуррбарт и вся их честная компания где-то поблизости. Мерц поднял руку.
— Соблюдайте дистанцию, — приказал он. — Не хочу, чтобы у нас были жертвы еще до того, как начнется главное представление!
Солдаты двинулись по улице, стараясь держаться как можно ближе к домам; над их головами все чаще и чаще проносились артиллерийские снаряды. Грохот боя не стихал ни на минуту. Район, по которому они сейчас шли, по всей видимости, когда-то был центром города. По обеим сторонам улицы виднелись огромные пустые витрины магазинов. Внутри помещений полы были усеяны кусками обвалившейся штукатурки и битым стеклом. Во многих местах тротуар был изрыт воронками. В следующее мгновение, когда Штайнер, следуя за Мерцем, обходил кучу битого кирпича, позади них прогремел взрыв. Их тотчас отбросило на землю; сверху на них посыпались обломки каменной кладки разной величины — и мелкие, и большие. Как только этот каменный град прекратился, Мерц поднялся на ноги и отряхнул одежду.
— Это только начало, — произнес он невозмутимо. — Увеличить дистанцию.
Штайнер передал его приказ дальше по колонне. Застывшие было на месте солдаты постепенно выходили из оцепенения. Затем он поспешил вслед за Мерцем — лейтенант сохранял завидное хладнокровие. Штайнер даже улыбнулся — это надо же! Поглядеть на Мерца со стороны, так можно подумать, что тот солнечным воскресным утром вышел прогуляться по гарнизонной лужайке. Мерц в какой-то момент обернулся и, заметив ухмылку Штайнера, остановился.
— Что вас так позабавило? — строго спросил он у взводного.
— Не что, а кто. Вы, — честно признался он и тотчас посерьезнел. Мерц открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Штайнер, на долю секунды раньше уловив свист снаряда, бросился на землю и потянул вслед за собой лейтенанта. Улица исчезла в облаке дыма. И вновь, со стуком отскакивая от стен домов, сверху на них посыпались каменные градины. В деревянные рамы разбитых витрин со свистом и шипением впивались раскаленные докрасна осколки. Солдаты распластались по земле, уткнувшись лицом в ладони. Следующий взрыв прогремел где-то далеко впереди.
Мерц поднялся на ноги.
— Я задал вам вопрос, — напомнил он Штайнеру. Тот стоял рядом, потирая ушибленный локоть.
Штайнер раздраженно покачал головой:
— Наверно, вы хотели что-то у меня спросить.
Мерц задумчиво воззрился на него, но через пару секунд кивнул:
— Верно, я хотел спросить у вас, что забавного вы нашли во мне.
Штайнер обернулся и увидел недоуменную физиономию Шнуррбарта. Тот стоял позади них и ловил буквально каждое слово их разговора. Штайнер вновь повернулся к Мерцу:
— Вы нарываетесь на комплимент?
— Если это все, что вы хотели мне сказать, то уж лучше помолчите, — сурово произнес лейтенант и зашагал дальше. Вскоре они обошли свежую воронку, а когда вышли к перекрестку, то увидели, что улица резко уходит вниз, к морю, а в самом конце, похоже, упирается в дощатый забор. Подойдя ближе, они обнаружили перпендикулярную ей улицу — она тянулась вдоль забора, огибая бухту.
— Вот мы и пришли, — произнес Мерц. — Пусть солдаты займут дома. Я иду на батальонный командный пункт.
— А где это? — поинтересовался Штайнер.
— Где-то рядом за углом. Скоро вернусь.
Мерц зашагал прочь, а Штайнер повернулся к взводу и дал команду укрыться в домах.
— Что происходит? — спросил Шнуррбарт.
— Ждите здесь, — распорядился Штайнер. — Чтобы носу никто не высовывал.
Он закурил сигарету и медленно направился к перекрестку.
Набережная была застроена домами лишь с одной стороны. Вдоль другой тянулся двухметровый забор. Не успел Штайнер повернуть за угол, как кто-то его окликнул:
— Эй, смотри, куда идешь!
Штайнер поднял глаза и увидел перед собой солдата. Лицо его полыхало праведным гневом.
— В чем дело, приятель? — спросил Штайнер.
Солдат уже успел разглядеть знаки различия, так что вид у него был довольно сконфуженный.
— Будьте осторожны, здесь опасно, — пояснил он. — Вокруг полно вражеских наблюдателей.
Штайнер оглянулся по сторонам. Рядом с окном располагалась входная дверь, в которую он и вошел. На лестничных ступеньках стояли трое солдат в темно-синей форме. На их лицах читался едва ли не животный страх.
— Из какого подразделения? — уточнил Штайнер.
— Морская пехота, — прозвучало в ответ. — Вы пришли нас сменить?
Штайнер кивнул, и лица всех троих прояснились.
— Слава богу! — облегченно вздохнул один из солдат.
Все трое дружно потянулись за своими карабинами, приставленными к стене. Штайнер преодолел четыре ступеньки, что отделяли его от них, и спросил:
— И куда вы теперь?
Солдаты ухмыльнулись.
— Назад, — ответил первый. — С нас хватит, мы и так уже сыты по горло.
— Мы, между прочим, тоже, — ответил Штайнер, не скрывая своей неприязни.
— Да вы понятия не имеете, что здесь происходило! — возразил морской пехотинец. — Вот были бы здесь прошлой ночью, когда все началось, то заговорили бы иначе.
Штайнер одарил его презрительным взглядом:
— Вы, как тараканы, забились в щели, вот что вы здесь делали. Потому что в противном случае русских бы сейчас здесь не было. Они бы просто не смогли высадиться. И вот теперь нам приходится разгребать ваше дерьмо.