— Однако ты быстро вернулся. Мы не ожидали тебя раньше, чем через пару месяцев. Еще и успел найти себе приключений.
— Судьба, — усмехнулся Дин-Таль.
— Ты растешь, мой мальчик, — тон адера стал покровительственным.
— Мне есть у кого учиться, наставник, — серьезно ответил Тиен.
Риор еще короткое мгновение сверлили друг друга пристальными взглядами, а после Дин-Кейр хмыкнул, сжал плечи Дин-Таля ладонями, рывком привлек его к себе и хлопнул по спине. Дин-Роэн, мявшийся позади советника, издал неопределенное восклицание и махнул рукой, явно расслабившись.
— Рад тебя видеть, — с улыбкой сказал Райверн. После бросил взгляд туда, где на лошадях еще сидели связанные наемники, и спросил: — Зачем ты протащил их через весь риорат?
— Я не тащил, они за мной тащились, с кривоватой усмешкой ответил Тиен. — Напали у Малса. Хвала Богам, риор Дин-Роэн шел по следу «волка». Если бы не он, в Борг доставили бы лишь хладные трупы.
Дин-Кейр отступил от друга и более внимательно оглядел добычу советника.
— Нападение на посланника лиори? Это уже не разбой, — прищурившись, произнес адер. — Это предательство. Хорошо, я понял. Подробности после. — Он поманил старшину: — Преступников в подземелье. — Затем вновь перевел взгляд на тангорского градосмотрителя, и Дин-Таль представил его:
— Риор Дин-Роэн. Достойнейший муж и отважный воин. Человек непомерной силы и большой души.
Роэн вдруг отчетливо зарумянился, смутившись, опустил голову и махнул рукой на советника. Адер в насмешливом изумлении изломил бровь, и Тиен, едва заметно улыбнувшись, добавил:
— И великой скромности.
— Да вы, риор Дин-Роэн, одна сплошная добродетель, — отметил адер.
— И хозяин рачительный. Тангор я нашел в отличном состоянии…
Кейр обернулся к другу и спросил, уже не скрывая иронию:
— Ты никак сватаешь мне риор Дин-Роэна? Так может, невеста уже сама скажет хоть слово?
Великан открыл рот, но снова его захлопнул, и глаза его наполнились мукой. Тиен шагнул к нему и незаметно ткнул кулаком в бок:
— Да поздоровайтесь же с адером, Гифрен, — прошипел советник.
— Вы велели мне молчать, — едва не плача ответил ему Роэн.
— Сейчас говорите.
— Я не знаю, что сказать, чтобы не попасть впросак.
— Добрый вечер, риор Дин-Кейр, — подсказал ему Дин-Таль, и градосмотритель проблеял:
— Добрый вечер, риор Дин-Адер. Ох, — округлил глаза Роэн. — Дин-Риор… адер Кейр. Динрор Кейрадер… Боги, — всхлипнул тангорский исполин и посмотрел на Тиен. — Что вы со мной сделали, риор Дин-Таль? Я весь в волнении и страхе.
Адер шагнул ближе и, отстранив Дин-Таля, обратился к градосмотрителю:
— Разве мужу столь примечательной внешности, есть чего опасаться? — приподнял брови Райверн.
Великан потупился, после протяжно вздохнул:
— Осрамиться, — признался Роэн. — А вышло… вот, — и окончательно сник.
Адер сжал его плечо:
— Оставьте волнение, риор смотритель, — улыбнулся Дин-Кейр. — Должно быть, это усталость с дороги, не иначе. Сейчас вас проводят в гостевые покои. Вы соберетесь с силами, и тогда мы встретимся снова.
— Правда? — распахнул глаза Роэн.
— Истинная, — сдерживая рвущийся смешок, кивнул адер, но после этого отступил, показывая, что разговор окончен. Он поманил к себе прислужника, ожидавшего указаний, и кивнул на градосмотрителя: — Риор Дин-Роэн наш гость, и он дорог нам с госпожой. Проводи его в покои и позаботься, чтобы высокородный ни в чем не имел нужды. И пусть устроят его воинов.
Дождавшись, когда тангрцы отойдут, адер взглянул на друга:
— Как недотепа смог стать градосмотрителем?
— Он неотесан, это правда, — ответил Дин-Таль. — Но хороший человек. Отчасти я виновен в том, что Гифрен растерялся. Он слишком подвластен чувствам, прямодушен и открыт. Это порождает неловкие моменты. С такого момента началось наше знакомство, — риор хмыкнул, вспомнив прием, устроенный ему градосмотрителем. — К тому же чересчур заботлив, и не знает меры в своей заботе. Я дал ему указание сдерживать свою натуру, как видишь, наш дорогой риор Дин-Роэн воспринял мои слова буквально. А Тангор и вправду неплох под его управлением. По крайней мере, людей вокруг себя собрал толковых. К тому же предан лиори и Эли-Боргу.
— Хорошо, я понял, — кивнул Райверн и покосился на карету. — О тангорском градосмотрителе я услышал немало. К нему мы вернемся после. Поговорим о более приятном, — и Тиен подобрался. Впрочем, на внешнем спокойствии это никак не отразилось. — У тебя осталась еще одна новость, о которой мне доложили, но мы все еще не дошли до нее, а тем временем благородная лейра продолжает страдать в карете от невнимания своего жениха. Представь же мне ту, что смогла завоевать твое неподатливое сердце.
Он весело улыбнулся, и Тиен рассеянно кивнул. Кейр прищурился:
— Что такое? Или невесты нет?
— Невеста есть, — ответил Дин-Таль. — И выбрал я ее по сердечной склонности, как и желал. Но… я хотел бы отвести ее к лиори. Сейчас. — Райверн склонил голову к плечу, и советник, устало вздохнув, произнес: — Ты все скоро поймешь. Госпожа может принять нас?
— Да. — Райверн чуть помолчал. — Я отправлюсь к Али и предупрежу о вашем появлении. Забирай свою таинственную избранницу и веди ее в кабинет госпожи.
— Где еще найти лиори в сумерках, — невольно усмехнулся Тиен.
— Ее не изменить, — рассмеялся Дин-Кейр, хлопнул советника по плечу и направился известить лиори о прибытии Дин-Таля.
Тиен проводил друга взглядом, после коротко выдохнул и развернулся к карете, дверца которой открылась, но никто оттуда не вышел. Стин переминался с ноги на ногу, явно робея перед подавляющим величием Борга. Хальг озирался по сторонам, пряча за спину изуродованную руку, словно опасался, что за этот недостаток его сочтут негодным для чертогов лиори и выпроводят прочь. Оба ратника советника уже болтали со стражами, над чем-то посмеиваясь.
— Проводите Хальга, — велел им хозяин. Затем заглянул в карету и протянул руку Ирэйн: — Пора, — сказал он с улыбкой. — Нас ожидает лиори.
— Боги, — судорожно вздохнула лейра. — Ноги не слушаются.
— Не бойся, я рядом, — ответил Тиен. — И я не оставлю тебя, даже если нам придется разлучиться на время. Помни о том, что я говорил тебе и верь.
— Повтори еще раз, — попросила женщина, глядя ему в глаза.
— Я люблю тебя, — произнес Дин-Таль.
— Ох, Тиен, — прошептала Ирэйн. — Я будто в огне. Мне так страшно…
Советник забрался в карету, обхватил лицо лейры ладонями и прижался к ее
губам коротким поцелуем. После отстранился и повторил свое заклинание: