Книга Насекомые и волшебники, или Фотосессия, страница 15. Автор книги Салма Кальк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Насекомые и волшебники, или Фотосессия»

Cтраница 15

— Господа, есть срочный вопрос, — начал он, и вдруг резко переменился в лице, разинул рот и вытаращил глаза. — Что это, господа? Что это? — задыхаясь, говорил он, показывая одной рукой на усы таракана, а второй — на жало скорпиона. — Вы что, с ума сошли? Они шевелятся! Они настоящие! — с последним воплем кардинал рухнул на пол.

Господа из команды Сторчио переглянулись недоуменно… и увидели. Прежде, чем хоть один вскочил и осмотрелся, несколько вспышек с разных сторон прорезали зал.

Двое случившихся в зале медиков из штата Бруно, Стефано и Кристиано, подбежали к кардиналу, довольно быстро привели его в чувство и помогли подняться.

Первым из-за стола подскочил Куарта, оглянулся. Увидел в глазах окружающих любопытство и сдержанное веселье. Подошел к столу, за которым сидела Элоиза и прочие.

— И как это понимать?

— Возможно, кто-то и переборщил с чувством юмора, но согласитесь, сын мой, сделано было очень изящно, — произнёс Варфоломей, поглаживая пузо.

Куарта фыркнул.

— Это теперь так называется, да?

— Посмотрите, как красиво это насекомое, — вступила в диалог Элоиза, ей показалось нечестным то, что она всё устроила, а теперь отсиживается за широкими спинами. — Можно сказать, произведение искусства. А вы немного побыли объектом интерактивной инсталляции.

— Вы ведь госпожа де Шатийон, правда? Ух, какая вы, оказывается! — из синих глаз в её сторону так и брызнули искры. — Ладно, инсталляция. А почему никто ни слова не сказал?

— А ты сам бы сказал? — хмыкнул Карло, глаза его тоже искрились весельем. — Только хорошо подумай, прежде чем говорить «да».

— Тьфу на вас, — Куарта отцепил скорпиона от плеча и хотел было сунуть в карман, но Карло выхватил фигурку.

— Эй, не твоё. Нужно вернуть хозяевам.

— А ты знаешь хозяев? — поинтересовался Куарта.

— Найду, — сверкнул зубами в улыбке Карло.

Подошел, снял слизняка с шиворота Сассо, мизинцем подцепил паука у Торторы, второй рукой забрал таракана Джильи. И в ответ на возмущенные взгляды вежливо произнёс:

— Приношу извинения уважаемым господам от имени всего штата сотрудников. Полагаю, ничего подобного больше не повторится.

Уважаемые господа переглянулись, поднялись и вышли. Все четверо.

— Ты вправду думаешь, что это было хорошо, сын мой? — спросил Варфоломей.

— Это была провокация, честно говоря, — Карло тут же стал серьёзным. — Вот и посмотрим, на какие действия мы их подтолкнули таким образом.

Варфоломей посмотрел на Лодовико. Тот скривился.

— Не скажу, что в восторге, но смысл именно такой. И Себастьяно в курсе. И донна Элоиза нас поддержала.

— То-то я подумал, что без вас не обошлось, — вздохнул Варфоломей в её сторону. — Ну, смотрите, герои. Если станет ещё хуже… — он строго глянул на всех четверых и вышел.

Анна рассмеялась.

— Да ладно, зато смешно. Эла, ты классно всё сделала, что они ничего не заметили. И я даже не буду спрашивать, как это тебе удалось. Нет, правда — ходят тут, хамят, пристают, везде лезут, и не скажи им ничего в ответ! Кстати, о других наших делах. Лодовико, на выходные всё в силе?

— Да, — подтвердил тот. — Вы с донной Элоизой подобрали образ?

— Почти. Нужна куртка. Я ищу. И украшения ты бы сам посмотрел, что ли. Меня тут же уносит просто рассматривать, а ты посмотришь, как художник.

— Ты думаешь? — нахмурился он. — Ладно. Донна Элоиза, когда можно посмотреть, что там у вас есть, и отобрать подходящее?

— Не знаю. Сегодня тренировка, может быть — завтра? — растерянно сказала она.

— Ладно, завтра. Всё, я пошёл. Карло, пошли тоже.

— Да, разбегаемся, — Анна подмигнула Элоизе и унеслась.

Последнее действие разыгралось в кабинете Элоизы сразу же после обеда. Господин Джильи пришёл, сел и кисло спросил:

— И что это было?

— Вероятно, розыгрыш. Господин Каэтани даже извинился перед вами за него. Я понимаю, это вряд ли приятно, но надеюсь, что вашу самооценку не уронить искусственным тараканом.

— Мне нужно знать, кто это сделал!

— А вам есть разница, кто это сделал?

— Конечно! Я считаю, вы должны мне об этом сказать!

— А почему вы считаете, что я знаю?

— Потому, что вы там сидели с этим Каэтани и с вашей подружкой и тоже смеялись!

— Что-то мне подсказывает, что вы тоже изо всех сил пытаетесь создать ситуацию, в которой смогли бы над всеми здесь посмеяться. И вам ли обижаться на то, что кто-то вас опередил?

— Раз вы так думаете… — он гневно вздохнул и вышел, бормоча по дороге: — Надо же придумать — таракан! Хотя бы скорпиона дали, или паука!

— Ладно, не ещё одного слизняка, — сказала Элоиза себе под нос.

В этот момент телефон Элоизы заурчал и выдал сообщение.

* * *

«Сердце моё, я слышал, вы опять на высоте? Я восхищён!:)»

«Благодарю вас за лестное мнение обо мне, но думаю, что при наличии возможности вы бы тоже решали вопрос всеми доступными средствами %)»

«Мои средства жёстче и их можно применить только раз. А вы помогли всем посмеяться:)»

«С моими тоже следует обращаться осторожно»

«А теперь скажите, сердечко моё, фея Элоиза, гроза жирных священников и насекомообразных вандалов, ради всего святого — КТО УВОЛОК МОЮ ЗАПОНКУ?»

(пауза в переписке на несколько минут)

«Ой»

«Что — ой?»

«Извините, пожалуйста. Я не специально, честное слово»

«Не специально? Жаль. Я было уже подумал:)»

«Обменяемся?»

«Только вечером, я ещё не вернулся»

«Извините ещё раз»

«Всё в порядке, просто забавно»

«Что вам кажется забавным?»

«Смотрю на свои рукава и улыбаюсь»

«Вы сохраните свою репутацию до вечера?»

«Думаю, да:) У вас сегодня тренировка?»

«Да»

«Пусть кто-нибудь довезет вас туда, а потом к котам, поужинаем»

«Я и сама доеду»

«Не сомневаюсь:) Не будем множить колёсные сущности без необходимости:) Я вас очень прошу:)»

«Ок»

«Ура»

«У вас красивая запонка, кстати»

«А ваша интересная»

«Чем же?»

(пауза в переписке на несколько минут)

«Элоиза, извините, но окружающая действительность требует моего внимания. Обнимаю, до вечера:)»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация