Книга Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого, страница 11. Автор книги Салма Кальк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого»

Cтраница 11

— Спектакль окончен?

— Да. Поглядим, не возникнет ли в поведении ваших подопечных чего-нибудь неожиданного. Ведь я правильно понимаю, что все знают, как вы вокруг меня ходите?

— Понятия не имею, честно говоря. Я этот вопрос ни с кем, кроме вас, не обсуждаю. Ну, почти ни с кем. Ни Марко, ни Пьетро не входят в число людей, с которыми я иногда откровенничаю.

— Вот и посмотрим.

Они поднялись в «сигму», там же скоро появился Лодовико.

— Себастьяно, что происходит?

— Мы с госпожой де Шатийон ставим эксперимент.

— На ком?

— На Пьетро Лилло. Ну и на Марко немного. Включай монитор, последим за моей машиной.

На карте города быстро нашлись и «Девять котов», и зеленое пятнышко — машина. Вскоре рядом появилось желтое пятнышко — машина Марко. Два пятнышка несколько минут постояли рядом, затем выехали из двора — желтое впереди, зеленое сзади. Так они едут несколько кварталов, а затем вдруг зеленое пятнышко останавливается. Желтое останавливается тоже. Стоят некоторое время, затем желтое движется дальше. Зеленое тоже движется… только в другую сторону.

— Оп-ля! — восклицает Лодовико. — Куда это его понесло?

— Да-да, весьма интересно, куда это он подался в ночи да на моей машине? — раздумчиво спросил Марни.

— Ловить? — спросил Лодовико.

— Погоди, давай досмотрим кино до конца.

— Послушайте, но неужели господин Лилло не в курсе, что на машинах стоят датчики слежения?

— Во-первых, не на всех. Во-вторых, он пока не работал с этой аппаратурой, по причинам, о которых я вам уже говорил, — и добавил в ответ на удивленный взгляд Лодовико: — Я просил госпожу де Шатийон о небольшой помощи. И то, что сейчас происходит, срежиссировала она.

— Да ладно, я просто не дала вам оставить мою машину — как оказалось, правильно, на ней-то нет нужного датчика, и потом еще создала с вашей помощью впечатление, что вам сейчас нет дела ни до каких земных забот, — хмыкнула Элоиза.

Тем временем желтое пятнышко добралось до гаража. Марко тут же отзвонился, сообщил, что у Пьетро возникла какая-то поломка, но он сейчас будет. И парой минут позже зазвонил телефон Марни — с ним желал беседовать Пьетро Лилло. Марни включил громкую связь.

— Монсеньор, я задерживаюсь, спустило колесо, — вдохновенно вещал Лилло. — Вызвал службу, мне помогут, одна нога здесь — другая там, вернусь мигом.

— Похоже, он и в самом деле не знает, что его можно отследить, — пробормотала Элоиза. — Вот вам и ответ на ваш вопрос, по крайней мере, про него.

— Ну я уже командую следить и ловить, — буркнул Лодовико и взялся за телефон.


* 11 *

Элоиза не заметила, как прошел еще час. Они сидели в «сигме», смотрели в монитор, им кто-то принес вина и чего-то еще, они это все съели и выпили. На мониторе ползали цветные пятнышки, мужчины объясняли ей, кто есть кто и куда поехал.

Наконец по громкой связи сообщили, что машина и ее водитель доставлены в гараж.

— Пойдем, посмотрим? — вскинулся Лодовико.

— Пойдем, — согласился Марни. — Элоиза, вы с нами?

— Конечно!

Машина Марни стояла посреди гаража, Пьетро Лилло из нее уже извлекли и крепко держали.

— Сам вылез, что ли? — тихо удивилась Элоиза.

— Он не знает некоторых секретов машины монсеньора, а мы знаем, — хмыкнул стоящий тут же Гаэтано Манфреди.

— И куда же ты ездил? — спросил Марни. — Да еще на моей машине?

Лилло молчал.

— Мы нашли его на заправке, он из окна машины покупал у местного большую упаковку героина, — сказал Фабрицио, он, видимо, этой ночью был за главного.

— Господин Лилло, раз вас не устраивает работа здесь, вы можете считать себя свободным от нее. Когда вас сюда принимали, вас предупреждали о недопустимости подобных действий.

— Но меня подставили, я же вам говорил, что нужно заправить машину!

— Вы мне говорили о спущенном колесе, и это слышали еще два свидетеля.

— То есть вам одной бабы на ночь мало и у вас их там было две? — вытаращил глаза Лилло.

— Кажется, он зря это сказал, — прошептал Лодовико на ухо Элоизе, а тем временем Марни уже оказался возле Лилло и взял его за горло. — Эй, Себастьяно, полегче, не стоит убивать его прямо сейчас. Давай лучше сдадим его за наркотики.

Марни выпустил горло бывшего сотрудника и отступил на шаг, он тяжело дышал и с трудом сдерживался.

— Сдается мне, это означает «да», — столь же тихо ответила Элоиза. — Идемте, монсеньор. Мы и вправду не договорили, — она властным жестом взяла его под руку и увлекла к лифту.


* 12 *

Они вернулись в «сигму». Марни был молчалив и мрачен. Подвёл Элоизу к дивану, усадил, сам сел рядом.

— Монсеньор, что не так? — она заглянула ему в лицо.

Он хмуро пожал плечами.

— Да всегда как-то муторно, когда вскрывается что-то такое гадкое.

— Но вы же подозревали что-то подобное? Иначе не стали бы меня просить ни о чем?

— Да, подозревал, но ведь всегда надеешься на то, что был не прав в своих подозрениях. А когда выясняется, что брал к себе работать всякую сволочь… простите, Элоиза, я несколько огорчен.

Она обняла его за плечи.

— Все же позади, так? Задачу мы решили?

— Определенно решили.

— Вот и хорошо. Он же не успел слишком много напакостить?

— Нет. А вы молодец. Пойдете ко мне специальным сотрудником?

— Не пойду. А о сотрудничестве мы уже, кажется, договорились.

— А герцогиней Савелли пойдете?

— Что? — рука упала с его плеч, глаза сделались большие-большие.

— Ну как еще можно заполучить женщину мечты? Предложить ей выйти замуж, — он повернулся и смотрел на нее внимательно и серьезно.

— Я не знаю, что вам ответить.

— Я не настаиваю на немедленном ответе. Просто я хочу быть с вами… любым образом. Как захотите. Или как сможете. У меня нет сейчас с собой подходящего кольца, но оно в принципе существует и будет предложено вам по первому намёку.

— Я не могу принять ни ваше предложение, ни ваше кольцо, — она чувствовала себя при этом такой несчастной, что просто не знала, куда деться.

— Не можете — и не можете, — сказал он. — Но я упрямый и настойчивый, и не могу обещать, что не вернусь к этому вопросу.

Он попытался сказать это легко, но на самом деле легко ему не было, она это видела очень ясно.

— Лучше не будем об этом, и все.

— Но работать-то с нами вы не откажетесь? Или я опять все испортил? — вот теперь он окончательно взял себя в руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация