Тяжело дыша, смотрю ему в лицо, чувствуя, как хочется заорать, что согласилась, потому что носила его ребенка, потому что хотела для него нормальной жизни. И что ни разу…ни разу не была с его братом близка.
— Считай, как знаешь, мне плевать, что ты об этом думаешь!
— Не сомневаюсь, что плевать! Но ты знаешь… я никогда не любил делиться своим, и я заберу все, что принадлежит мне! Абсолютно все! Даже если для этого придется…
Где-то вдалеке раздались крики ужаса, и я резко обернулась.
— Там…там что-то случилось! Пусти меня! — оттолкнула его от себя, вырвалась из цепких рук.
Первая мысль о Чезаре. Поправляя платье, бросилась обратно к театру, удерживая юбки.
Толпа людей столпилась у скамейки, когда мне удалось растолкать их, я увидела огромную подарочную коробку. Кого-то рвало прямо возле нее на траву, кто-то задыхался и держался за сердце. Мой муж, бледный как смерть смотрел внутрь и не шевелился, как будто окаменел.
Я подошла и тоже посмотрела. Меня словно ударило по затылку, и в горле сдавило. Затошнило. В коробке лежала голова Марчелло Тауретти, помощника Марко, его советника и близкого друга… Мой муж, чуть пошатываясь, держал в дрожащих руках окровавленную записку.
— Что там?
— Сука! Гребаный Чжичжу! Тварь!
Повернулся с красным лицом к одному из своих псов.
— Найти мне его! Из-под земли достать! Живым!
Сотовый снова зазвонил, и Марко сдавил смартфон.
— Да! Чтоооо? Когда? Я скоро буду!
Повернулся ко мне с перекошенным лицом.
— Где ты была? Забирай Чезаре и отправляйся домой. Меня не жди. Торговые верфи ди Мартелли горят. С тоннами товара!
______________________________________________________________
*1 — Граф Монте Кристо. Сценарий. Источник портал про кино VVORD.RU
*2 — Граф Монте Кристо. Сценарий. Источник портал про кино VVORD.RU
Глава 11
— Все дотла. Ничего не осталось.
— Вижу!
Марко смотрел на обугленные скелеты торговых кораблей и чувствовал, как немеет затылок и сводит пальцы. По сравнению с прошлыми потерями эта потеря была невосполнима. Четыре лаборатории, в которых варили отменный амфетамин, два склада с готовым продуктом, на который был выписан аванс, и еще три корабля с доставленным сырьем. На уцелевших обломках латинскими буквами выведено «Чжичжу». Ублюдок оставил автограф.
— Где Пабло? Где этот долбаный химик?
— Исчез. Мы не нашли его тело среди других.
— Сукин сын… Думаешь, это он нас предал?
— Нет, думаю, его увезли насильно.
Сандро прошелся по пристани, жадно затягиваясь сигарой, всматриваясь в угли, трогая осколки и плавленую пластмассу.
— Копам запретили совать носы. Папарацци тоже держатся на расстоянии.
— Они готовились к этому, — задумчиво сказал Марко, — гребаные китайцы и этот Чжичжу заодно с ними. Я в этом уверен. Они вначале сделали заказ, заплатили, а потом сами сожгли товар…
— И какой в этом смысл? — спросил Сандро.
— Не знаю. Пока что не знаю. — Марко повернулся к своему помощнику и прошипел. — Я хочу, чтобы ты узнал о нем все. Какого хрена этого мерзавца до сих пор не поймали? Назначь награду за его голову. Миллионы. Золото, кокаин, не важно что. Я хочу, чтоб на эту мразь охотилась каждая собака на острове. Чтобы обнюхали каждый угол, каждую щель, но нашли падаль.
— Китайцы уже давят на нас, требуют товар. Как долго мы сможем их сдерживать?
— Скажи, что до следующей недели все будет.
— Как все будет? Каким образом? Нужны новые лаборатории и оборудование. Нужен новый гений, такой, как Пабло, и на все это нужны деньги.
— Возьмем из казны семьи.
— Этого нельзя делать. Если кто-то узнает, ты лишишься места капо, а может быть, и жизни.
— Если никакая крыса нас не заложит, не лишусь! — цепко смотрит в глаза Сандро, и тот опускает взгляд. — Возьми деньги и купи товар у арабов.
— Там совсем другое качество.
— У нас нет времени разбираться с качеством. Закупай и отдавай китайцам. Чтоб к воскресенью я больше об этой проблеме не слышал. И надо сменить место хранения товара. Контейнеры отвезешь в Палермо в старый дом отца, спрячешь в подвал. Когда китайцы назначат встречу, тогда и вывезем товар. Потом положим деньги обратно в казну, и ни одна сука не узнает об этом.
Развернулся на каблуках, окончив осматривать обугленные останки кораблей, и пошел к машине.
— Что насчет моего брата. Что ты узнал?
— Немного, синьор. Проследить его перемещения невозможно. Как я не пытался. Он вышел из тюрьмы в 2017 году. Отсидел там двенадцать лет. То ли попал под амнистию, то ли власти сменились. Хрен его знает. Потом оставил пару следов в Индонезии. Я смог узнать лишь о том, что у него был бизнес по перевозке сахарного тростника. Затем он уехал в Россию. Там отследить невозможно. Ни одного архива или записи.
— Откуда у него деньги?
— И это тоже неизвестно.
— Так какого хера ты вообще существуешь, если тебе ни черта неизвестно?
Схватил Сандро за шиворот и хорошенько тряхнул.
— Я… я пытался найти. Мне кажется, там торговля оружием… так и не понял, кто кому поставляет, плюс алмазы. Но это слухи.
— Откуда у него алмазы? Где он их берет?
— По слухам ему принадлежат месторождения в Ляонине.
— Каким таким боком? Вышел из тюрьмы миллионером? Он сел туда в одних трусах! Ищи, Сандро! Я хочу знать все! Хочу знать, какая мразь прячется под именем Чжичжу, и откуда у моего брата такое нехилое состояние. Что насчет его жены?
— Супер-модель, актрисулька. Эдакое ничто. Живет за его счет.
— Ясно.
— Синьор…вам Лаура много раз звонила. Я говорил, что вы сейчас заняты и… она требует, чтобы вы с ней встретились.
Черт. Совсем забыл про Лауру. С этим явлением Христа народу, с этими всплесками дурного настроения у жены.
— Ясно. Я ей наберу. Распорядись о похоронах Марчелло. Само тело нашли?
— Пока нет. Ищем.
— Хорошо.
Сел в машину и закрыл глаза, заставляя себя расслабиться и дышать ровнее.
— Вези к Леону.
Сказал водителю и откинулся на кожаное сиденье, сдавил переносицу двумя пальцами. На хрен все летит кувырком. С возвращением Сальвы как будто бездна разверзлась. Привез с собой неприятности.
Да, удивила его их первая встреча, если не сказать больше… Встреча с мертвецом, которого сам отправил на тот свет.