Книга Последняя любовь Самурая, страница 32. Автор книги Татьяна Полякова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя любовь Самурая»

Cтраница 32

– Куда? – обернувшись, спросил водитель.

Кирилл назвал гостиницу, и мы поехали. На дорогу ушло всего несколько минут, и, когда машина затормозила у крыльца, я готова была разреветься, потому что поняла: нам придется расстаться. Я боялась, я очень боялась остаться одна.

Кирилл вышел из машины, попросив водителя подождать, мы долго целовались, стоя на ступеньках, и я готова была сказать Кириллу: «Идем со мной», но понимала, что ни в коем случае не должна этого делать. Ему надо покинуть город, хотя знала: он на это ни за что не согласится.

– До завтра, – сказала я и пошла к двери. Он помахал мне вслед и дождался, когда я войду в гостиницу.

 

Утром я проснулась рано, позавтракала и сразу отправилась на набережную. Прекрасный вид, что открывался отсюда, вовсе меня не занимал. Я ждала Кирилла, то и дело оглядываясь и злясь на себя за это. «Он не придет», – где-то через два часа решила я и не знала: радоваться этому или печалиться. Я хотела, чтобы он был в безопасности, и вместе с тем, оставшись одна, почувствовала страшную пустоту, как будто лишилась единственного близкого человека. Впрочем, так оно и было.

К обеду я возвращалась в гостиницу, прекрасно зная, что это не спасет меня от тоски. «Может быть, пойти в кино?» – подумала я, проходя мимо кинотеатра, подошла к кассе и в самом деле купила билет. Но в зале выдержала не больше получаса. Вдруг Кирилл позвонит? Я бросилась в гостиницу со всех ног. Администратор за стойкой посмотрела на меня как-то странно и широко улыбнулась.

– Как успехи? – кивнула она на мольберт.

– Прекрасно. – Я старалась говорить спокойно и выглядеть беззаботно, но ее взгляд мне не понравился, и я сразу догадалась: что-то происходит. Не успела я войти в номер, как в дверь настойчиво постучали.

– Да! – крикнула я, не приближаясь к двери, убирая мольберт и бормоча себе под нос: «Спокойно, спокойно».

Я была уверена: это не Кирилл, и ждала появления незваных гостей. Дверь распахнулась, и в номер друг за другом вошли трое мужчин. Впереди невысокий сутулый мужик с сединой в волосах и с помятой физиономией; несмотря на более чем скромную его внешность, мне стало ясно: в этой троице он главный. На нем были поношенные брюки и голубая рубашка. Двое других были на голову выше его, здоровяки, лица плоские, глаза пустые. Такие обычно стоят возле дверей ночных клубов и в прочих местах, где требуется охрана. Я удивилась, что их появление не вызвало у меня приступа страха, напротив, я вдруг вздохнула с облегчением. Ожидание опасности – тяжелое испытание, теперь, по крайней мере, я вижу своих врагов.

– Здравствуйте, – сказала я с ноткой удивления в голосе.

– Козельская Селина Олеговна? – деловито спросил невзрачный.

– Да, – нахмурилась я. – А вы кто?

– У меня к вам несколько вопросов.

– Вопросов? – Я вновь изобразила удивление. – А в чем, собственно, дело?

– Давно вы приехали в наш город? – устроившись в кресле, спросил сутулый, игнорируя мой вопрос. Парни замерли недалеко от двери, буравя меня взглядами.

– Несколько дней назад.

– И что вас сюда привело?

– Будьте добры объяснить, что все это значит, – сложив руки на груди, сказала я. – Или выметайтесь.

– Не хами, – рыкнул один из здоровяков и даже сделал шаг ко мне, должно быть, решил, что нагонит на меня страха и этим рыком, и желанием приблизиться. Мужчина в кресле сделал предупреждающий жест рукой, потом повернулся ко мне:

– Боюсь, Селина Олеговна, вы оказались замешанной в очень скверную историю.

– Вот как? И что за история?

– Убийство.

– Вы шутите? – усмехнулась я.

– Отнюдь.

– Тогда давайте поподробнее, что за убийство и как, по-вашему, я в нем замешана. Это во-первых. А во-вторых и главных: извольте представиться.

Он хмуро взглянул на меня и, сообразив, что толку от игры в молчанку не будет, неохотно извлек удостоверение и сунул его мне под нос, не выпуская из рук. Я мельком взглянула, даже не успев прочитать, что там. Страх накатил внезапно. Если честно, появления милиции я не ожидала и теперь пыталась решить, как себя вести. Почва стремительно уходила из-под ног, а дядя в кресле внимательно наблюдал за мной.

– Эти тоже из милиции? – кивнула я в сторону парней. – Больше похожи на бандитов.

Дядя усмехнулся.

– Выбирайте выражения.

– Я бы все-таки хотела увидеть их удостоверения, – в ответ усмехнулась я. – Если они у них есть, конечно.

– Ты… – начал здоровяк, тот, что уже ранее подавал голос, но под взглядом мужчины вновь заткнулся.

– В ваших интересах не создавать себе трудности, – медленно произнес тот. – А помочь следствию.

– Я не создаю трудности, я хочу убедиться, что эти люди те, за кого себя выдают.

– Если вас так раздражает их присутствие, они могут подождать в коридоре, – проявил необычайную покладистость главный и кивнул парням, предлагая покинуть комнату.

Они взглянули на него с некоторым недоумением, быстро переходящим в гнев, но на его лице никаких эмоций не отразилось, он был спокоен, а взгляд его настойчив, и парни в некотором замешательстве убрались вон.

– Теперь мы можем поговорить? – обратился он ко мне.

– Я и раньше не отказывалась, – усмехнулась я. – Итак, в чем дело?

– Вчера вечером произошло убийство, – сверля меня взглядом, ответил он, голос его звучал спокойно, даже задушевно. Стало ясно: он решил изменить тактику. Сначала меня хотели запугать. Поняв, что пугаться и выкладывать все как на духу я не тороплюсь, мент сменил гнев на милость. Сообразив, что имею дело с человеком далеко не глупым, я посоветовала себе быть очень осторожной. – Убит известный в городе ювелир, – он вздохнул. – Известность ему принесла редкая неразборчивость, он скупал краденые вещи.

– И какое отношение ко мне может иметь данное событие? – удивилась я. Мужчина чуть усмехнулся.

– Мы проверили звонки, которые поступили на его телефон вчера вечером. Два последних нас особенно заинтересовали, что вполне понятно. Звонили из этой гостиницы, из восемнадцатого номера.

Я изобразила на лице легкую тревогу.

– Вот как?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация