Книга Книжный магазин у реки, страница 42. Автор книги Фрида Шибек

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжный магазин у реки»

Cтраница 42

Женщина оценивающе рассматривала ее, выдерживая паузу.

– Нет, я так не думаю. Полагаю, в таком старом магазине никогда с определенностью нельзя сказать, что именно воняет.

Она кивнула в сторону переполненных стеллажей.

– И как, скажите на милость, среди этого хлама можно что-нибудь найти?

Мартиник прикусила язык. Углом глаза она видела Шарлотту, с чем-то хлопотавшую у входа в контору. Ей нужно эффективно справиться с ситуацией, чтобы дама в лисьей шубке осталась довольна. Последнее, что хочет Мартиник, это чтобы у Шарлотты сложилось мнение, будто она не умеет проявлять заботу о клиентах магазина.

– Я с удовольствием помогу вам. Что вы ищете? – спросила Мартиник, напряженно улыбнувшись.

Женщина опять фыркнула.

– Если бы я знала, я бы здесь, наверное, не стояла, правда?

– Для кого эта книга?

– Для моего супруга. Он очень много читает. Мы вообще оба много читаем, я думаю, ты вряд ли найдешь книгу, которую мы не…

– Вот, – сказала Мартиник, протягивая ей «Пепел Лондона» [18] Эндрю Тэйлора.

Дама скривила рот.

– Скорее всего, мы его уже читали, – сказала она, взявшись за книгу. – Я узнаю обложку.

Мартиник сделала глубокий вдох.

– Значит, вашему супругу нравятся исторические романы?

– Да, – раздраженно сказала дама. – Я же уже сказала. Ты не слушаешь меня?

Мартиник покосилась на Шарлотту, которая оторвала взгляд от своего занятия. Она гарантированно расслышала последний комментарий, отпущенный дамой в лисьей шубке.

– Ваш супруг интересуется каким-то конкретным периодом истории?

Дама помахала книжкой.

– Современная история. Вторая мировая война, холодная война, шпионы и тому подобное.

– Хорошо, я посмотрю, что у нас есть. Одну секундочку!

Обойдя вокруг стеллажа, чтобы подобрать варианты, Мартиник услышала, как дама раздраженно пробормотала:

– Ждать тут еще, нет у меня времени. Эту возьму!

– Да, конечно. Пройдемте к кассе.

Мартиник жестом показала в сторону дубового прилавка и уже собиралась взять у дамы книгу, когда та вдруг опять ухватилась за нее.

– Книга порвана, вот здесь! – проговорила дама, возмущенно указав на еле заметную царапину на обложке.

– К сожалению, книги иногда получают такие отметины при упаковке. С этим ничего не поделаешь, – произнесла Мартиник самым вежливым тоном, на который была способна.

– Я хочу другой экземпляр! – прошипела дама.

– К сожалению, у нас в наличии только этот. Я могу заказать другую книгу, но, полагаю, ее доставят не раньше чем через неделю.

Дама покачала головой.

– Нет, так не пойдет. Она нужна мне сейчас!

Мартиник покорно повела плечами.

– Очень сожалею, но я ничего не могу с этим поделать.

– Я хочу видеть твоего начальника. Немедленно!

Мартиник бросила взгляд в сторону Шарлотты, и дама, очевидно, поняла это, потому что тут же припустила в сторону конторы.

– Ты здесь начальница? – требовательно спросила она.

Шарлотта кивнула.

– Да. Чем могу быть полезна?

– Твой продавец отказывается сделать то, о чем я ее прошу!

Шарлотта с удивлением подняла брови.

– Это совсем не похоже на Мартиник.

Дама резким движением протянула ей книгу.

– Я хочу купить эту книгу, ну, не именно эту, потому что на ней царапина, – сказала дама, указав на обложку. – Но продавец отказывается предоставить мне другой экземпляр.

– Вот как? – произнесла Шарлотта. – Возможно, на складе нет других экземпляров?

– Но тогда мне могли бы, по крайней мере, предложить скидку на бракованную книгу, – прошипела дама.

Шарлотта забрала у нее книгу.

– Пройдемте к кассе, – сказала она.

Мартиник осталась за прилавком. В груди стоял ком и мучали сомнения, не разочаруется ли теперь в ней Шарлотта. Хотя на самом деле она делала все, что могла, чтобы помочь этой достойной презрения даме, и надеялась, что Шарлотта понимает это.

Шарлотта обошла вокруг прилавка, перехватила блуждающий взгляд Мартиник и подмигнула ей прежде, чем встать рядом и пристально взглянуть на даму в лисьей шубке.

– Мы, к сожалению, не можем ничего продать вам. Мы не обслуживаем клиентов, которые грубят персоналу.

Дама состроила такую гримасу, будто только что услышала, что поднимается налог на имущество.

– Простите?

Не получив ответа, она скрестила руки на груди.

– Я хочу поговорить с собственником!

Шарлотта улыбнулась.

– Пожалуйста, я вас слушаю.

Дама в лисьей шубке выглядела так, словно сейчас взорвется.

– Я никогда больше не буду ничего здесь покупать!

– А вам никто ничего и не продаст, пока вы не принесете свои извинения, – решительно сказала Шарлотта.

Дама остолбенела. В какую-то долю секунды Мартиник показалось, что та отвесит Шарлотте пощечину своей нагруженной кольцами рукой, но вместо этого дама развернулась на каблуках и, злобно чеканя шаг, покинула магазин.

– Господи, – ахнула Шарлотта. – И часто народ так ведет себя?

– Случается, к сожалению.

Мартиник улыбнулась, но Шарлотта вместо того, чтобы улыбнуться в ответ, лишь чуть заметно кивнула.

– Пожалуйста, пойми меня правильно, я считаю, что твоя дипломатичность – это один из наших козырей. И, конечно, мы обязаны проявлять терпение по отношению к клиентам, но нельзя позволять другим говорить тебе все, что им вздумается.

Мартиник посмотрела на нее с удивлением.

– Что ты имеешь в виду?

Шарлотта тут же стала серьезной.

– Я случайно услышала, что говорит тебе эта женщина, да и раньше иногда замечала – некоторые совершенно не считаются с тобой.

Мартиник принялась от неуверенности теребить свою тунику. Она не знала, как ответить.

– Я только хотела сказать, что тебе надо больше заботиться о себе. У меня складывается впечатление, будто ты только и делаешь, что помогаешь другим.

Мартиник скрестила руки.

– Но мне нравится помогать другим.

– Я понимаю, – улыбнулась Шарлотта. – Ты невероятно добрая и щедрая. Только будь осмотрительной – не взваливай на себя слишком много.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация