— Ну что ж, обращайтесь, Майкл.
Голос молодой женщины был приятен и немного кокетлив. Майкл помнил Ливан как красивую блондинку с ярко-голубыми глазами.
Он откашлялся.
— Мне нужен ваш муж.
— Какая жалость! — Майкл словно видел, как она улыбается. — Зачем вам мой Макс? Его сейчас нет в Калгари.
— Черт! Ой, извините!
— Ничего.
— Мне нужен компьютерный специалист, — и добавил по-русски. — Кровь из носа!
— Ого, а вы неплохо говорите на моем языке.
— Спасибо!
— Макс будет здесь завтра утром, — Ливан сделалась серьезной. — Если у вас, Майкл, действительно безотлагательное дело, то я советую лично приехать сюда. Вы же ведь из Калгари?
— Да. Сейчас я нахожусь в Майами, но возьму билет на первый рейс.
Ливан Паркер продиктовала адрес.
29
Полина выключила лампу над кушеткой.
— Ну что вам сказать, Виктор Васильевич. Аппендицит у вас.
Мужчина, лежавший перед Полиной, приподнялся, слегка поморщившись от боли.
— Ну дайте какое-нибудь лекарство, что ли. Я уже три дня пью анальгин, и ничего, помогает.
— Я думаю, коли вы сейчас тут лежите передо мной, то он уж перестал помогать. Знаете что, товарищ старший лейтенант, не дурите! У вас того гляди начнётся перитонит. Будем делать операцию.
— Но ведь приближается шторм…
— Бог даст, успеем до шторма.
— Но…
— Отставить разговоры! — Полина озабоченно нахмурилась. — Вам ли волноваться о шторме? Довели себя, Виктор Васильевич, почти до перитонита. В конце концов, кроме вас, на корабле почти сто человек.
Старлей недовольно заворчал, но послушался.
— Сейчас буду готовить операционную. И не волнуйтесь вы так… Мне не впервой.
На самом деле, Полина слегка обманывала мужчину. Полостную операцию в таких условиях она ещё никогда не проводила, хотя в академии они практиковались работать в подобных ситуациях. Сейчас не было ни анестезиолога, ни медсестёр — только она одна.
Полина вытащила необходимые инструменты из стерилизатора, разложила операционный стол. Надела стерильный халат, маску, тщательно вымыла руки, надела перчатки. Пока она готовилась, майор уже лёг на стол, полуобнаженный, и теперь со страхом наблюдал за женщиной-хирургом.
Девушка нанесла на низ живота антисептик, ввела шприц с анестезией. Улыбнулась.
— Операцию будем проводить под местным наркозом, так что, Виктор Васильевич, расскажите мне пока какую-нибудь интересную морскую историю.
— А больно не будет?
— Обещаю, что нет.
Полина померила давление. Немного повышенное, но это нормально, учитывая страх пациента. Взяла скальпель.
— Как-то раз мы плыли по Тихому, и вдруг, откуда ни возьмись, плывет на нас такой ма-а-аленький кораблик.
Девушка сделала надрез.
— И под чёрным флагом. А у нас ведь эсминец был.
— Пираты? — ахнула Полина, тем временем углубляясь во внутренности мужчины. А вот и он — распухший воспалённый отросток. Хорошо, не прорвался!
— Да, Полина Алексеевна. И ведь не побоялись нашего громадного судна, взяли нас на абордаж.
— А что же вы не стреляли? — девушка положила в рану тампон. Все шло просто прекрасно.
— Ну а как же стрелять — они же уже были так близко.
Корабль качнуло.
— Штормит… — Полина улыбнулась. Посмотрела в иллюминатор. Над океаном грозно висели чёрные тучи. Они как раз входили в эту зону. Ну ничего, осталось совсем немного.
Инструменты зазвенели в лотке и попытались соскользнуть со стола. Полина взяла в руки иглу.
— Ну продолжайте, продолжайте, товарищ старший лейтенант!
— Их было человек двадцать. Они повисли на борту, как мартышки. А в это время наш корабельный кок готовил кисель.
Полина закончила зашивать шов и стала накладывать стерильные салфетки.
— Он как выбежал с этим огромным котлом и ну давай их поливать. Ох, как же они визжали! Все тут же осыпались.
Девушка рассмеялась. Корабль качнуло с такой силой, что она чуть не упала.
— Эх, так я и знал, что не успеем, — вздохнул старлей.
— Это почему же? Теперь вам положен постельный режим. Я принесу вам обезболивающее, потому что, когда отойдёт анестезия, вы уже не сможете так запросто рассказывать ваши байки. И, кстати, рассказ ваш мне понравился.
— Полина Алексеевна, а как же мой аппендикс?
— А что с ним? Вон, в лотке лежит, обиженный, что его отрезали.
— Это что… То есть вы, значит, меня уже того…
Она кивнула.
— Ну да, пока нас совсем не раскачало. Давайте я помогу вам перелечь на кушетку в соседней каюте. И поосторожней! Резко не двигайтесь!
Мужчина с изумлением глядел на доктора.
— Как у вас так все быстро вышло? Я даже рассказ-то свой едва закончил.
Девушка улыбнулась, осторожно беря его за руку.
— Идите отдыхайте. Я приду скоро с проверкой.
Палубы нещадно заливало ледяной водой. Опасаясь поскользнуться, Полина держалась за поручни, пробираясь в рубку.
Вокруг носились матросы, кричавшие что-то на своём морском жаргоне. Старпом, увидев Полину, нахмурился.
— Малышева, что вы тут разгуливаете?
— Делала Борисенко внеплановую операцию по удалению аппендикса.
Тот присвистнул.
— А почему не доложили?
— Вот докладываю. Раньше не было возможности, товарищ старший помощник.
— Черт знает что такое! Где он сейчас?
— Лежит в санчасти.
— Ступайте к себе и будьте на связи, товарищ лейтенант!
Полина зевнула. Усталость, низкое атмосферное давление давали о себе знать. Надо бы прикорнуть на часок. Она развернулась и направилась к себе. Начался сильный дождь. Шквалистый ветер нещадно гудел. Полина много раз наблюдала эту завораживающую картину, когда судно высоко поднималось на гребне волны, высотой с двенадцатиэтажный дом, а потом резко падало вниз. Какие там «американские горки»! Здесь все по-настоящему. И это было одновременно и красиво, и жутко страшно.
Девушка спускалась вниз, когда услышала тихие голоса на палубе, у самой кормы.
— Я все про тебя знаю, Герыч, и ты у меня уже давно в печенках сидишь. Знаешь, я же молчать не буду.
Полина остановилась, затаила дыхание. Герыч? Герман?
Она спряталась за спасательными шлюпками.