Книга Прогулка по городу, страница 71. Автор книги Мэри Хиггинс Кларк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прогулка по городу»

Cтраница 71

Оттолкнув ее, Сара бросилась вверх по лестнице. Поднявшись, она отчаянно огляделась по сторонам. Дверь в комнату Лори была закрыта. Едва касаясь ногами пола, она подлетела к ней и остановилась. Из комнаты доносился мужской голос. Она очень осторожно открыла дверь.

Лори стояла в углу, безучастно глядя на Бобби Хоккинса. Она держала нож у сердца. Из-под прижатого к груди острия тоненькой струйкой текла кровь, окрашивая ее блузку.

Хоккинс был в махровом халате до пят, его густые волосы ниспадали ему на плечи.

— Ты должна исполнить волю Господа, — говорил он. — Помни, что он хочет от тебя.

«Он пытается принудить ее к самоубийству», — мелькнуло у Сары. Лори была в состоянии транса и не замечала ее. Сара боялась сделать какое-то неосторожное движение.

— Лори, — тихо позвала она. — Лори, посмотри на меня.

Рука Лори еще сильнее прижала нож к груди.

— За все грехи надо расплачиваться, — говорил Хоккинс монотонным голосом. — Ты не должна больше грешить.

Сара увидела на лице Лори выражение обреченности.

— Не надо, Лори, — крикнула она. — Лори, не смей!

Голоса орали на нее.

«Остановись!» — визжала Ли.

Дебби в ужасе плакала.

«Дура. Размазня», — гневно повторяла Кейт.

Но громче всех был голос Леоны: «Давай же, кончай!»

И еще кто-то плакал. Сара. Сара, всегда такая сильная, заботливая, шла к ней, протянув руки, слезы катились из ее глаз.

— Не покидай меня. Я люблю тебя, — умоляла она.

Голоса смолкли. Отшвырнув от себя нож, Лори шатаясь подошла к Саре и обняла ее.


Нож валялся на полу. Бик нагнулся. Его глаза блестели, волосы были всклокочены, халат, который Опал накинула на него, услышав раздавшийся звонок в дверь, сполз с плеч. Пальцы Бика сомкнулись вокруг рукоятки ножа.

Теперь Ли уже не будет принадлежать ему. Все эти годы он страстно хотел ее и боялся воспоминаний. Этому пришел конец. Как пришел конец и его службе. Она была его гибелью. Ее сестра не отдала ее ему. Так пусть же они умрут вместе.


Лори услышала свистящий звук, преследовавший ее все эти годы. В полумраке блеснуло лезвие ножа, широкими кругами рассекавшего воздух. Его сжимала сильная волосатая рука.

У Лори вырвался стон.

— Нет.

Она с отчаянием оттолкнула Сару от направленного на нее лезвия.

Потеряв равновесие, Сара отшатнулась назад и упала, ударившись головой о кресло-качалку.

Со страшной улыбкой на лице Бик приближался к Лори, неумолимое острие ножа отрезало ей путь к бегству. И вот уже некуда было отступать. Прижавшись спиной к стене, Лори посмотрела в лицо своему палачу.

115

Брендон Моуди на всей скорости мчался по Твин Оукс-роуд.

— Они обе здесь, — бросил он, увидев перед домом знакомые машины.

Вместе с Грегом они бросились к дому. «Почему открыта входная дверь?»

В полутемных комнатах было необычно тихо.

— Осмотри здесь, — велел Брендон. — Я поднимусь наверх.

Дверь в конце коридора была открыта. Спальня Лори. Он бросился туда. Повинуясь какому-то инстинкту, вытащил на ходу пистолет. Он услышал стон и, подбежав к двери, увидел кошмарную картину.

Сара лежала на полу и в полубессознательном состоянии пыталась подняться на ноги. По ее лбу текла кровь.

В нескольких шагах от нее стояла Карла Хоккинс.

Лори зажалась в угол комнаты, с поднятыми к горлу руками она дико смотрела на приближавшуюся к ней размахивающую ножом фигуру.

Бик Хоккинс высоко занес нож, взглянул в лицо Лори и, приблизившись прошептал:

— Прощай, Ли.

Этого мгновения Брендону Моуди было достаточно. Выпущенная пуля попала в цель — в горло похитителя Лори.

Джастин влетел в дом в тот момент, когда Грег бежал через прихожую к лестнице.

— Наверх, — крикнул Грег.

Едва они успели подняться по лестнице, раздался выстрел.


Она всегда знала, что это будет именно так. Нож вонзается ей в горло. На лице и руках липкие брызги теплой крови.

Но вот нож исчез. Она была забрызгана кровью, но это была не ее кровь. Не она, а Бик обмяк и рухнул на пол. Его, а не ее глаза отрешенно смотрели вверх.

Боясь пошевелиться, Лори смотрела, как эти блестящие безжалостные глаза, моргнув, закрылись навсегда.

Джастин с Грегом добежали до спальни одновременно. Стоя на коленях возле тела, Карла Хоккинс умоляла:

— Вернись, Бик. Чудо. Ты ведь можешь творить чудеса.

Брендон Моуди, все еще держа в руках пистолет, бесстрастно наблюдал за ними.

Трое мужчин смотрели, как Сара поднялась, протянув руки, и Лори подошла к ней. Они долго стояли, глядя друг на друга. Потом Лори уверенным голосом сказала:

— Все, Сара. Теперь уже все кончено.

116

Две недели спустя Сара и Джастин стояли в ньюаркском аэропорту возле пункта личного досмотра и наблюдали, как Лори шла по коридору на посадку в самолет «Юнайтед Эрлайнз», вылетающий рейсом 19 в Сан-Франциско.

— Быть рядом с Грегом, закончить колледж в Сан-Франциско — лучшего для нее сейчас и не придумаешь, — заверил Джастин Сару, заметив, как прощальную улыбку на ее лице сменило выражение озабоченности.

— Я знаю. Она сможет много играть в гольф, вернуть себе прежнюю форму, получить степень. Быть самостоятельной и в то же время вместе с Грегом. Они так подходят друг другу. А я ей больше не нужна, по крайней мере так, как раньше.

Поворачивая за угол, Лори оглянулась, улыбнулась и послала им воздушный поцелуй.

«Она стала совсем другой, — подумала Сара. — Уверенная в себе и в своих силах. Раньше я никогда не видела ее такой».

Прижав кончики пальцев к губам, она тоже ответила ей воздушным поцелуем.

Когда хрупкая фигурка Лори скрылась за углом, Сара почувствовала на своем плече заботливую руку Джастина.

— А остальные поцелуи оставь для меня, милая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация